สมัครยูฟ่าเบท บ่อนพนันออนไลน์ ไม่ว่าจะเป็นอาหารพื้นเมือง เช่น บะหมี่จัมปง โบสถ์กระจกสีที่สวยงาม หรือสะพานเมกาเนะบาชิที่มีชื่อเสียง นางาซากิ ที่มีอารมณ์แปลกใหม่และอาหารอร่อย มีเสน่ห์ที่คุณไม่สามารถสัมผัสได้จากที่อื่น
ในการส่งเสริมการขายครั้งล่าสุด เมืองนางาซากิได้เปิดตัวโครงการใหม่ที่เรียกว่า “คนรักนางาซากิ” ซึ่งส่องสปอตไลท์ให้ประชาชนแต่ละคนพูดถึง “สุกี้!” ส่วนตัว: บางอย่างเกี่ยวกับนางาซากิที่พวกเขาชื่นชอบ
ทำหน้าที่เป็นทูตสำหรับแคมเปญ “Nagasaki LOVERS” ไม่ใช่ใครอื่นนอกจากยูนิตไอดอลยอดนิยม Momoiro Clover Z (หรือ “Momoclo” สั้น ๆ )!
Momoclo ไม่ใช่คนแปลกหน้าสำหรับนางาซากิโดยทำหน้าที่เป็น “ทูตนางาซากิโคลเวอร์” เมื่อเจ็ดปีก่อน ปรากฏว่านางาซากิเป็นที่ที่โคลเวอร์มาถึงญี่ปุ่นเป็นครั้งแรกผ่านจุดขายของเกาะเดจิมะ เนื่องจากโรงงานดังกล่าวถูกใช้เป็นวัสดุกันกระแทกสำหรับสินค้านำเข้าจากยุโรป
ด้วยความกระตือรือร้นที่จะทำให้เมืองนางาซากิมีชีวิตชีวา Momoclo ได้ถ่ายทำวิดีโอโปรโมต “Nagasaki LOVERS” นี้ตามสถานที่ในขณะที่ถูกบันทึกสำหรับรายการทีวี ระหว่างการเข้าพักหนึ่งวันในนางาซากิ สมาชิกทั้งสี่ได้ค้นพบเสน่ห์ของเมืองมากมาย
อะไร “สุกี้!” คุณคิดว่าพวกเขาพบในนางาซากิ?
Kanako Momota: คนรักประเพณีนางาซากิ
50932_main02.jpg
รูปถ่าย: เมืองนางาซากิ (คนรักนางาซากิ)
ผู้นำคานาโกะ โมโมตะ อธิบายว่าเธอหลงใหลในประเพณีของเมือง เช่น แก้วเป่ามือ “วิโดร” งานฝีมือ เช่น กระดองเต่า และกิจกรรมดั้งเดิม เช่น เทศกาลนางาซากิคุนจิ…
เสน่ห์อย่างหนึ่งของนางาซากิคือวัฒนธรรมดั้งเดิมที่ไม่เหมือนใครในญี่ปุ่น วัฒนธรรมนี้พัฒนาขึ้นจากการค้าขายกับต่างประเทศอย่างแข็งขัน วัฒนธรรมนี้ยังคงแข็งแกร่งอยู่ทั่วเมือง
ชิโอริ ทาไม: นางาซากิ คนรักอาหารเลิศรส
50932_main08.jpg
รูปถ่าย: เมืองนางาซากิ (คนรักนางาซากิ)
ในทางกลับกัน Shiori Tamai หลงใหลในอาหารเลิศรสของนางาซากิ แม้ว่าเค้กฟองน้ำ Castella และบะหมี่ Champon จะเป็นอาหารขึ้นชื่อของนางาซากิ แต่ก็มีของขึ้นชื่อในท้องถิ่นราคาถูกและอร่อยมากมายที่มีเอกลักษณ์เฉพาะของนางาซากิ เช่น ไอศกรีม Chirin-Chirin และข้าวตุรกีของนางาซากิ!
Reni Takagi: คนรักจุด Instaworthy ของนางาซากิ
50932_main06.jpg
รูปถ่าย: เมืองนางาซากิ (คนรักนางาซากิ)
ระหว่างที่เธออยู่ที่นางาซากิตลอดทั้งวัน Reni Takagi ได้ถ่ายรูปทุกที่ที่เธอไป ไม่ว่าจะเป็นเทศกาลโคมไฟที่ส่องสว่างทั่วทั้งเมืองด้วยโคมไฟ โคมไฟ ไชน่าทาวน์หลากสีสัน หรือหินรูปหัวใจในสะพานเมกาเนะบาชิ เธอแทบจะกลั้นความตื่นเต้นไว้ไม่อยู่ ณ จุดถ่ายภาพ Instaworthy ทั้งหมดที่เธอค้นพบ
อายากะ ซาซากิ: คนรักการบริการนางาซากิ
50932_main07.jpg
รูปถ่าย: เมืองนางาซากิ (คนรักนางาซากิ)
อายากะ ซาซากิรู้สึกตื้นตันใจกับความใจดีของผู้คนมากมายที่เธอพบในระหว่างวันที่นางาซากิ ชาวเมืองให้การต้อนรับสมาชิก Momoiro Clover Z อย่างอบอุ่น ดังนั้นพวกเขาจึงสามารถใช้เวลาอย่างมีความสุขในเมืองได้
ชาวบ้านแนะนำ “สุกี้!” ของพวกเขา ในนางาซากิ
แม้ว่านางาซากิจะมีเสน่ห์มากมาย อย่างที่เราเห็น แต่ก็มีอีกหลายแง่มุมของเมืองที่มีแต่คนในท้องถิ่นเท่านั้นที่รู้
อดีตนักเบสบอลมืออาชีพ Tsuyoshi Shimoyanagi เป็นชาวนางาซากิ เขารักเมืองนี้มากจนหลังจากเกษียณจากการเล่นเบสบอล เขาก็กลายเป็นพิธีกรประจำรายการโทรทัศน์ท้องถิ่น ในมุมของการแสดง เขาพาผู้ชมไปเดินเล่นในเมือง แนะนำถนนที่สวยงาม ผู้อยู่อาศัยที่ใจดี และอาหารอร่อยจากทะเลและภูเขา ในฐานะเมืองที่เขาเกิด นางาซากิมีสถานที่พิเศษในใจของเขา
ถ้าเขาต้องเลือกสถานที่ที่จะแนะนำ เขาจะเลือก Shianbashi ย่านบันเทิงที่มีชีวิตชีวาที่สุดของนางาซากิ เมื่อเขาไปดื่มกับเพื่อนสนิทของเขา เครื่องดื่มมักจะอร่อยกว่าที่นั่นเสมอ เขากล่าว
ชาวนางาซากิอีกคนหนึ่งคือ Akira Takata ผู้ก่อตั้ง Japanet Takata Co., Ltd. ซึ่งเป็นผู้คลั่งไคล้ฟุตบอลตัวยง คุณ Takada ยังทำหน้าที่เป็นประธานของสโมสร J-League V-Varen Nagasaki ด้วย
คุณทากาตะมีแผนจะสร้างสนามกีฬาขนาดใหญ่ที่นี่เพื่อให้ผู้คนจากทั่วโลกสนับสนุน V-Varen Nagasaki ทีมกีฬาอาชีพเพียงทีมเดียวของเมือง
“ฉันต้องการส่งพลังงานบวกจากนางาซากิไปทั่วโลก” เขากล่าวเสริมอย่างเด่นชัด
ถามผู้อยู่อาศัยคนอื่น ๆ แล้วพวกเขาจะบอกคุณว่า “สุกี้!” ของพวกเขาเอง ในเมืองนางาซากิ จากคันโบโกะ “อาหารแห่งจิตวิญญาณ” ของเมือง ไปจนถึงกาแฟที่สืบทอดมาจากเดจิมะ มีอะไรให้ค้นหามากมาย!
จากประสบการณ์ที่สั่งสมมาทั้งวันสำหรับการแสดง สี่สาวของ Momoiro Clover Z ถูกดึงดูดด้วยเสน่ห์ของนางาซากิและกลายเป็นแฟนตัวยง ไม่ต้องสงสัยเลยว่าพวกเขาจะทำได้ดีมากในการทำให้เมืองนี้มีชีวิตชีวาขึ้นในฐานะ “ทูตแห่งคนรักนางาซากิ”
ไม่ว่าคุณจะเป็นแฟนของนางาซากิอยู่แล้วหรือไม่เคยไปมาก่อน ทำไมไม่ลองค้นพบเมืองนี้ด้วยตัวของคุณเองและด้วยจิตวิญญาณของคนรักนางาซากิ ให้ค้นหานางาซากิของคุณเองเพื่อทะนุถนอม
หน้าแรกอย่างเป็นทางการของ “คนรักนางาซากิ”
อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจากองุ่นญี่ปุ่น
— แมวญี่ปุ่นติดกล้องร่ายเวทป้องกันเวทรอบตัวตัวเอง
— นักเล่นอินสตาแกรมที่บุกรุกและทิ้งขยะ สร้างฉาก Spirited Away ของ Studio Ghibli ขึ้นมาใหม่ ทำลายธุรกิจในท้องถิ่น
— ภาพยนตร์คลาสสิกของ Studio Ghibli จำนวน 9 เรื่องจะกลับมาที่โรงภาพยนตร์ในสหรัฐอเมริกาและแคนาดาสำหรับเทศกาล Ghibli Fest 2019คุณกำลังมองหาวิธีเพลิดเพลินไปกับฤดูหนาว แต่มีโอกาสที่จะละลายในอ่างน้ำพุร้อนแบบดั้งเดิมเช่นกันหรือไม่? Kusatsu Onsen ในเทือกเขาแอลป์ญี่ปุ่นทางตะวันตกเฉียงเหนือของจังหวัดกุมมะเป็นเพียงตั๋ว ที่นี่คุณจะได้พบกับบรรยากาศเมืองเล็กๆ ที่น่ายินดี บ่อน้ำพุร้อนสาธารณะหลายแห่ง บ่อน้ำพุร้อนที่มีเอกลักษณ์เฉพาะ และในฤดูหนาว ลานสกีในบริเวณใกล้เคียงและกีฬาฤดูหนาวอื่นๆ
ชื่อเสียงของคุซัทสึในฐานะออนเซ็นที่ดีที่สุดแห่งหนึ่งของญี่ปุ่นนั้นเก่าแก่หลายศตวรรษ เมื่อดร.เออร์วิน บาเอลซ์ ที่ปรึกษาชาวตะวันตกในยุคเมจิค้นพบคูซัทสึ เขาได้เขียนไว้ในไดอารี่ของเขาว่า “นอกจากบ่อน้ำพุร้อนสำหรับอาบน้ำที่ไม่มีใครเทียบแล้ว คูซัทสึยังมีอากาศบนภูเขาที่ดีที่สุดในญี่ปุ่นและมีน้ำที่ยอดเยี่ยมสำหรับใช้ภายใน”
แท้จริงแล้ว น้ำของคุซัทสึเป็นสิ่งที่พิเศษมาก โดยผสมกำมะถัน อลูมิเนียม ซัลเฟต และคลอไรด์ ซึ่งทำให้น้ำมีความเป็นกรดสูงและมีคุณสมบัติในการฆ่าเชื้อโรค เมืองนี้ยังอบอวลไปด้วยกลิ่นขององค์ประกอบเหล่านี้ ซึ่งน้ำจะหยิบขึ้นมาขณะที่เคลื่อนผ่านหินภูเขาไฟของภูเขาชิราเนะที่อยู่ใกล้เคียง ภูเขาไฟที่ยังคุกรุ่นยังเป็นสาเหตุของความร้อนจัดของน้ำ ซึ่งฟองอากาศออกจากพื้นดินที่อุณหภูมิ 51C ถึง 95C
คงจะเป็นไปไม่ได้ที่จะอาบน้ำในน้ำร้อนเช่นนี้ แต่ก็ไม่พึงปรารถนาที่จะเจือจางประสิทธิภาพด้วยการเติมน้ำเย็น คุซัทสึจึงพัฒนา Yumomi (กวนน้ำอาบ) กระบวนการโดยใช้ไม้กระดานกว้างยาวประมาณ 180 ซม. เพื่อกวนน้ำและทำให้เย็นลง มัน. พิพิธภัณฑ์ท้องถิ่นจัดแสดงภาพถ่ายของ Yumomi ในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 ที่โรงอาบน้ำกลางแจ้งของ Kusatsu แต่ในยุคสมัยใหม่ของเรา ที่เดียวที่จะได้เห็นกระบวนการนี้คือ Netsu-no-Yu โรงอาบน้ำ ในการแสดงหกครั้งต่อวัน (9:30 น. 10 และ 10:30 น. และ 15:30 น. 16:00 น. และ 16:30 น.) กลุ่มสตรีในชุดพื้นเมืองจะร้องเพลงพื้นบ้านขณะสาธิตวิธีการกวนน้ำ ไอน้ำที่ลอยขึ้นมาจากอ่างขณะคนเป็นหลักฐานเพียงพอที่บ่งชี้ถึงผลกระทบจากการเย็นตัวของกระบวนการ
นักอาบน้ำในอดีตได้กวนน้ำเป็นการออกกำลังกายก่อนอาบน้ำ เพื่อให้สอดคล้องกับประเพณีดังกล่าว สมาชิกของผู้ชมจะได้รับเชิญให้เข้าร่วมด้วย การแสดงทั้งหมดเริ่มต้นด้วยวิดีโอที่อธิบายประวัติศาสตร์ของพื้นที่และของ Yumomi (พร้อมการแปลเป็นหลายภาษาผ่านแอพฟรี) และยังรวมถึงการแสดงการเต้นรำ Kusatsu ในท้องถิ่นด้วย รับส่วนลด 50 เยนด้วยคูปองนี้
Netsu-no-Yu ตั้งอยู่ในใจกลางเมือง เหนือ Yubatake (ทุ่งน้ำร้อน) ซึ่งน้ำออนเซ็น 4,000 ลิตรต่อนาทีจะไหลลงสู่สระน้ำซึ่งจะนำเข้าสู่กล่องระบายน้ำ ขณะที่น้ำไหลผ่านช่องระบายน้ำ จะถูกทำให้เย็นลง ทำให้แร่ธาตุบางส่วนหลุดออกไปเพื่อเก็บเกี่ยวในภายหลังสำหรับเกลืออาบน้ำที่บรรจุหีบห่อ เป็นภาพที่น่าสนใจ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในฤดูหนาวเมื่อมีไอน้ำลอยขึ้นมาจากน้ำที่ไหลผ่าน
แต่ยูบาทาเกะไม่ใช่แหล่งน้ำพุร้อนแห่งเดียวในคุซัทสึ อันที่จริง 32,300 ลิตรต่อนาทีของฟองอากาศออกจากพื้นดินในสถานที่มากกว่า 100 แห่งทั่วเมือง
อีกสถานที่หนึ่งที่เห็นปรากฏการณ์นี้คือ Sai-no-Kawara หุบเขาเล็กๆ อยู่ห่างจาก Yubatake โดยใช้เวลาเดินประมาณ 10 นาที ในอุทยานแห่งนี้ มีหลายแห่งที่น้ำไหลออกมาจากพื้นดินและรวมตัวกันเป็นแอ่งน้ำขนาดเล็กและบางครั้งก็ใหญ่ ก่อนที่จะไหลลงสู่ลำธารที่ไหลผ่านเมืองไปในที่สุด สระมีสีต่างกันขึ้นอยู่กับแหล่งที่มา มองดูฝีเท้าของคุณบนพื้นนุ่มๆ แต่เดินไปรอบๆ และลองดู ที่นี่คุณยังจะได้พบกับบ่อแช่เท้าและห้องอาบน้ำกลางแจ้งสาธารณะที่มีกำแพงล้อมรอบ ซึ่งใหญ่ที่สุดในคุซัทสึ
มีห้องอาบน้ำสาธารณะหลายแห่งให้เที่ยวชมได้ทั่วเมือง พกผ้าเช็ดตัวผืนเล็กติดตัวไปด้วยหรือซื้อที่จุดแรก ซื้อคูปอง Santo Meguri ในราคา 1,600 เยน เพื่อรับส่วนลดค่าเข้าชม Sai-no-kawara, Goza-no-yu และ Otaki-no-yu สามห้องอาบน้ำสาธารณะที่ได้รับความนิยมมากที่สุดใน Kusatsu (คูปองนี้มีส่วนทำให้ความนิยมของพวกเขาเพิ่มขึ้นหรือไม่) .
ห้องอาบน้ำส่วนใหญ่จะเป็นแบบญี่ปุ่นดั้งเดิม แต่ที่ Therme Therme (ในรูปแบบของโรงอาบน้ำโรมัน) จำเป็นต้องมีชุดว่ายน้ำ มีบริการให้เช่า แต่ถ้าคุณไม่ได้มีขนาดเท่าคนญี่ปุ่น คุณอาจต้องเตรียมตัวให้พร้อม ห้องอาบน้ำสาธารณะหลายแห่งมีเครื่องดื่มให้บริการด้วยเช่นกัน
หากคุณพักค้างคืนในคุซัทสึ (แนะนำ) คุณสามารถวางใจในการแช่ออนเซ็นในที่พักของคุณได้ มีที่พักหลากหลายประเภทและสำนักงานที่อยู่ตรงข้ามกับสถานีขนส่ง Kusatsu Onsen สามารถช่วยได้ โรงแรมเก่าแก่ขนาดใหญ่บางแห่งอาจมอบประสบการณ์โดยรวมที่ดีที่สุด และโรงแรมหลายแห่งตั้งอยู่ใกล้ Yubatake อย่างสะดวกสบาย นอกจากนี้ยังมี “โรงแรมรีสอร์ท” ที่ทันสมัยอีกหลายแห่งในเขตชานเมือง และมีบริการรถรับส่งไป/กลับจากสถานีขนส่ง Kusatsu Onsen
ศูนย์กลางของคูซัทสึนั้นค่อนข้างกะทัดรัดและเดินสะดวก ถนนหลายสายที่แผ่ซ่านจากยูบาทาเกะ และการได้เดินเล่นไปตามถนนต่างๆ ก็สามารถสนุกได้ หลบเข้าไปในร้านค้าที่ต้องการสำรวจ…และอุ่นเครื่อง มีร้านค้าจำหน่ายอาหารพื้นเมือง ของที่ระลึก และสินค้าแปลกใหม่ ตลอดจนร้านอาหารและร้านกาแฟมากมาย
เพื่อไปยังสถานที่ท่องเที่ยวที่น่าสนใจของคุซัทสึ รถบัส Kusatsu Loop Bus นั้นมีประโยชน์อย่างยิ่ง หรือที่รู้จักในชื่อ Round Bus คุณสามารถเข้าถึงจุดที่มีชื่อเสียงที่สุดของเมืองได้ประมาณ 20 แห่งด้วยราคาเพียง 100 เยนต่อการโดยสารหนึ่งครั้ง รถบัสมีต้นทางที่สถานีขนส่ง Kusatsu Onsen โดยมี Yubatake เป็นจุดที่สองและผ่านแต่ละป้ายทุกๆ 40 นาที
หนึ่งในป้ายหยุดรถ Round Bus คือ Kusatsu International Snow & Spa Resort คูซัทสึมีประวัติศาสตร์การเล่นสกีลงเขามากกว่า 100 ปี; ลิฟต์สกีแห่งแรกของญี่ปุ่นสร้างขึ้นที่นี่ในปี 1948 เช่นเดียวกับสกีรีสอร์ททั่วไป มีอุปกรณ์สกีให้เช่า
ลิฟต์ 12 ตัวพานักเล่นสกีไปรอบๆ ภูเขา Tengu และ Mt Shirane โดยมีทางลาดสำหรับผู้เริ่มต้น ระดับกลาง และระดับสูง นอกจากนี้ยังมีการเล่นสกีบนทางลาดพร้อมไกด์และรองเท้าลุยหิมะโดยขึ้นอยู่กับสภาพหิมะ (ต้องจองล่วงหน้า)
นอกจากนี้ยังมีรถรับส่งฟรีทุกชั่วโมง (ประมาณครึ่งชั่วโมง) จากสถานีขนส่ง Kusatsu Onsen ไปยังสกีรีสอร์ท จากนั้นขึ้นภูเขาไปยัง Shirane Kazan Ropeway สำหรับนักเล่นสกี วิธีนี้อาจเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการเริ่มต้นจากด้านบนของภูเขา (มีตั๋วกระเช้าลอยฟ้า/ตั๋วกระเช้าแบบรวมพิเศษให้บริการ) แต่กระเช้าลอยฟ้ายังเหมาะสำหรับนักท่องเที่ยวที่ไม่ค่อยแข็งแรงนักในการเที่ยวชมดินแดนมหัศจรรย์แห่งฤดูหนาวที่เทือกเขาแอลป์ ความพยายาม. ไม่ว่าคุณจะเลือกความสนุกในฤดูหนาวแบบใด เมื่อคุณได้เติมเต็มความหนาวเย็นและหิมะแล้ว คุณก็รู้ว่าน้ำที่บำบัดรักษาของ Kusatsu Onsen กำลังรอต้อนรับคุณกลับมา
Vicki L Beyer ผู้ร่วมเขียนบทความประจำ Japan Today เป็นนักเขียนอิสระด้านการท่องเที่ยวที่บล็อกเกี่ยวกับการท่องเที่ยวในญี่ปุ่นด้วย ดูบล็อกของเธอที่ jigsaw-japan.comทีวีญี่ปุ่นมีหลากหลายประเภท ทั้งรายการวาไรตี้ ข่าว กีฬา ละคร การออกอากาศ ในบรรดารายการเหล่านี้ ฉันจะแนะนำให้คุณรู้จักกับรายการที่ได้รับความนิยมมากที่สุดซึ่งเป็นที่นิยมในหมู่ผู้ชมชาวญี่ปุ่น ซึ่งบางรายการก็เป็นที่นิยมมากจนคุณอาจเคยได้ยิน ด้านล่างนี้คือการจัดอันดับรายการทีวีญี่ปุ่นที่เป็นที่รู้จักและชื่นชอบมากที่สุดของฉัน:
1. ทำไมถึงมาญี่ปุ่น? (You wa nani shi ni Nippon e? /Youは何しに日本へ)
ภาพหน้าจอ 2020-04-30 ที่ 9.42.23.png
การแสดงที่มีชื่อเสียงในต่างประเทศและดังมากทั่วประเทศคือ “ทำไมคุณถึงมาญี่ปุ่น?” การแสดงนี้นำเสนอโดยคู่หูตลก Bananaman และคุณสามารถรับชมได้ทุกเย็นวันจันทร์ทางทีวีโตเกียว เจ้าหน้าที่ไปสนามบินต่างๆ ในญี่ปุ่น แต่ส่วนใหญ่เป็นสนามบินนาริตะ และเริ่มสัมภาษณ์ชาวต่างชาติที่มาเที่ยวญี่ปุ่น
พวกเขามักจะถามว่าทำไมพวกเขาถึงมาญี่ปุ่นและแม้กระทั่งตามแผนการเดินทางของผู้มาเยือนในญี่ปุ่น เป็นการแสดงที่น่าสนใจมาก และถึงแม้จะเป็นคนญี่ปุ่น มีหลายสิ่งหลายอย่างที่คุณสามารถเรียนรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรม งานกิจกรรม และสถานที่ท่องเที่ยวของญี่ปุ่นขณะชมการแสดง
2. Sekai no Hate Made Itte Q
ภาพหน้าจอ 2020-04-30 ที่ 9.43.26.png
“Sekai no Hate made Itte q” เป็นซีรีส์ยอดนิยมที่สามารถรับชมได้ทาง Nippon TV อีกครั้ง ในรายการนี้ นักแสดงตลกหรือคนดังชาวญี่ปุ่นได้เดินทางไปทั่วโลกและได้สัมผัสกับวัฒนธรรมของประเทศอื่นๆ โดยการเข้าร่วมในกิจกรรมหรือเทศกาลต่างๆ การแสดงนั้นสนุกจริงๆในการรับชมและนักแสดงตลกก็เฮฮา
3. เมซามาชิ ทีวี
ภาพหน้าจอ 2020-04-30 ที่ 9.44.23.png
“Mezamashi TV” เป็นรายการข่าวที่สามารถดูได้ในช่วงวันธรรมดาทุกเช้าทาง Fuji TV มีมุมสนุก ๆ ที่เรียกว่า Mezamashi Janken (กระดาษกรรไกรหิน Mezamashi) และหากคุณชนะ คุณจะได้รับคะแนน และทุกสิ้นสัปดาห์ คุณสามารถเข้าร่วมการจับสลากและลุ้นรับรางวัลใหญ่ได้
4. Downtown Now ทางช่อง Fuji TV
ภาพหน้าจอ 2020-04-30 ที่ 9.45.20.png
“Downtown Now” เป็นซีรีส์ทอล์คหลากหลายที่มีนักแสดงตลกจากดาวน์ทาวน์ ซากากามิ ชิโนบุ มาประจำ รวมทั้งคนดังหรือนักแสดงตลกอีกคนหนึ่งที่เข้าร่วมเป็นสมาชิกคนที่สี่
พวกเขามักจะไปที่จุดนัดพบ (อิซากายะหรือบาร์) ซึ่งแขกคนพิเศษกำลังรออยู่ รายการนี้เป็นรายการทอล์คโชว์ที่เราพบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับแขกรับเชิญพิเศษของเราขณะดื่ม เมื่อเร็ว ๆ นี้ พวกเขามี Eiji Wentz นักร้องและนักแสดงชาวญี่ปุ่น อดีตสมาชิกของ WaT เป็นแขกรับเชิญพิเศษ และพวกเขาก็ไขปริศนาเบื้องหลังการกลับมาญี่ปุ่นอย่างรวดเร็วของเขาหลังจากใช้เวลาเพียงหนึ่งปีครึ่งในลอนดอน
จุดประสงค์ของเขาคือเรียนภาษาอังกฤษและขัดเกลาทักษะการร้องและการแสดง แต่หลังจากนั้นไม่นาน เขาก็กลับมาญี่ปุ่น และแทนที่จะเรียนละครเพลง เขาก็ไปออกรายการวาไรตี้มากมาย สาเหตุที่ทำให้ทุกคนสับสน . การแสดงนี้ดูสนุก โดยเฉพาะถ้าแขกคนพิเศษในรายการโปรดของคุณ คุณจะได้รู้จักดาราญี่ปุ่นคนโปรดของคุณมากขึ้น และอาจค้นพบสิ่งใหม่ๆ เกี่ยวกับบุคลิกของพวกเขา
5. คิส-มาย บุไซคุ
ภาพหน้าจอ 2020-04-30 ที่ 9.46.54.png
รายการวาไรตี้อีกรายการหนึ่งของ Fuji TV คือ “Kis-my Busaiku” ซึ่งมี Kis-my-Ft2 เป็นเจ้าภาพ และในระหว่างการแสดง สมาชิกแต่ละคนต้องพิสูจน์ว่าพวกเขาเจ๋งแค่ไหน ชื่อ “บุไซคุ” หมายถึง “น่าเกลียด”/” ไม่สวย” และเจ้าภาพต้องพิสูจน์ว่าพวกเขาตรงกันข้าม พวกเขาได้รับสถานการณ์ที่มีหัวข้อเช่น “แฟนของคุณต้องการทำศัลยกรรมพลาสติกหรือไม่” หรือ “แฟนของคุณรู้ว่าคุณอยู่กับผู้หญิงคนอื่นในวันที่คุณควรจะพบเธอ แต่จู่ๆ คุณยกเลิก” และสมาชิกต้องทำในสิ่งที่ถูกต้องและพูดให้ถูกต้อง
พวกเขาทำโดยใส่ฉากเล็ก ๆ แล้วผู้ชมและผู้พิพากษาหญิงให้คะแนน อันดับสูงสุดคืออันดับที่เจ๋งที่สุด ในขณะที่อันดับสุดท้ายกลายเป็นบุไซคุ ฉันแน่ใจว่ารายการนี้จะทำให้คุณติดใจเพราะมันดึงดูดใจผู้ชมตั้งแต่เริ่มต้น
6. อ๊ะ! (อาริโยชิอิอิอิ!)
ภาพหน้าจอ 2020-04-30 ที่ 9.48.07.png
รายการทีวีโตเกียวโชว์ที่ตั้งชื่อตามพิธีกรหลักของเรา ฮิโรอิกิ อาริโยชิ นักแสดงตลกและนักร้องชาวญี่ปุ่น เขาและเพื่อนนักแสดงตลกสามคนรวมถึงแขกรับเชิญพิเศษที่มักจะเป็นนักร้องหญิงหรือนางแบบ ไปที่บ้านดาราญี่ปุ่นเพื่อเล่นเกมออนไลน์ การดูมันทำให้ฉันอารมณ์ดีอยู่เสมอ และเรื่องตลกของพวกเขาก็ทำให้ฉันหัวเราะได้เสมอ
7. Getsuyou kara Yofukashi (การแสดงสายวันจันทร์) ทาง Nippon TV
ภาพหน้าจอ 2020-04-30 ที่ 9.49.00.png
พิธีกรรายการวาไรตี้ “Monday Late Show” ได้แก่ Matsuko Deluxe และ Murakami Shingo แห่ง Kanjani8 พวกเขามักจะพูดถึงประเด็นร้อนในญี่ปุ่นและสังคมในปัจจุบัน พวกเขาแสดงอีกด้านหนึ่งของญี่ปุ่นและก็มีอารมณ์ขันและเสียดสีเล็กน้อยและมีแฟน ๆ มากมายทั่วประเทศญี่ปุ่นเนื่องจากพิธีกรรายการตรงไปตรงมาและสนุกสนานและหัวข้อที่น่าสนใจที่พวกเขาพูดถึง
รายการเหล่านี้เป็นรายการทีวียอดนิยมในญี่ปุ่น และเรายินดีที่จะรับฟังความคิดเห็นและคำแนะนำส่วนตัวของคุณหากคุณมี
อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจากองุ่นญี่ปุ่น
— คาดเอวด้วย Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba underwear
— Little Twin Stars เข้าครอบครอง Sanrio Puroland ด้วยดินแดนมหัศจรรย์แห่งอาหารพาสเทลสำหรับวันครบรอบ 45 ปีของ Kiki และ Lala
— กลุ่มไอดอลยายที่ร็อคที่สุดในเมืองโอซาก้าที่สุดก่อนหน้านี้ ฉันได้แชร์กับคุณว่าประสบการณ์ของฉันคล้ายกับที่บล็อกเกอร์แม่อุปถัมภ์ชื่อดังชื่อ Sharon Astyk เขียนถึงในโพสต์ในปี 2013 เรื่อง “สิ่งที่พ่อแม่อุปถัมภ์อยากให้คนอื่นรู้” หลายประเด็นที่เธอพูดถึงนั้นเป็นประเด็นสากล ยังคงตรงประเด็น และใช้ได้กับญี่ปุ่นอย่างแน่นอน ดังนั้นฉันจึงตัดสินใจแบ่งปันความคิดเห็นของฉันในโพสต์ของเธอ นี่คือ 10 สิ่งที่ฉันอยากให้คนอื่นรู้ โดยอิงจากประสบการณ์ของฉันในฐานะแม่อุปถัมภ์
1. เราไม่ใช่นักบุญ
ถ้าฉันมีเงิน 100 เยนทุกครั้งที่มีคนบอกฉันว่าฉันกำลังทำอะไรอยู่ ฉันคงเกษียณนานแล้วด้วยบ้านเพิ่มอย่างน้อยหนึ่งหลังบนชายหาด หากการดูแลเด็กเป็นสิ่งที่ดี โปรดพูดกับตัวเองและทุกคนรอบตัวคุณที่เลี้ยงลูก ทำงานกับพวกเขา ช่วยเหลือพ่อแม่คนอื่น ๆ หรือเพียงแค่เสนอที่นั่งบนรถบัสให้กับเด็ก คุณยังทำสิ่งที่ยิ่งใหญ่ การเลี้ยงดูลูกและการให้กำลังใจผู้อื่นเป็นสิ่งที่ยอดเยี่ยม เราไม่ได้พิเศษและไม่ต้องการที่จะได้รับการปฏิบัติเช่นนี้
2. ดูสิ่งที่คุณพูดกับเด็กๆ
ประเด็นของ Astyk คือไม่ควรพูดถึงประวัติศาสตร์ของเด็ก เช่น พ่อแม่ที่เกิดมาเป็นคนติดยาหรือคนเร่ร่อนหรือทำไมพวกเขาถึงเลิกยุ่งกับเด็กๆ ฉันยอมรับ. ฉันถูกถามว่าฉันจะรับบุตรสาวของฉันต่อหน้าเธอหรือไม่ นี่เป็นคำถามที่ถูกต้อง แต่เนื่องจากเธอแก่กว่า นั่นเป็นการตัดสินใจของเธอ ฉันไม่รังเกียจที่จะถูกถาม แต่ไม่ใช่ต่อหน้าเธอ
3.อย่าด่าพ่อแม่
Astyk กล่าวว่าการพูดสิ่งไม่ดีเกี่ยวกับพ่อแม่ที่เกิดของเด็กนั้นไม่มีใครทำดีกับใครเลย ฉันยอมรับ. โชคดีที่ฉันไม่ได้เจอสิ่งนี้ ยกเว้นอย่างที่เขียนไว้ก่อนหน้านี้กับแม่สามีซึ่งชอบคนญี่ปุ่นที่มีอายุมากกว่าหลายคน เชื่อว่าการอุปถัมภ์เป็นความพยายามที่อันตรายเพราะเด็กๆ มาจาก “เลือดไม่ดี” ขอบคุณงานเขียนของ Astyk ที่ทำให้ฉันรู้ว่านี่ไม่ใช่แค่วิธีคิดแบบญี่ปุ่นเท่านั้น
4. เด็กๆ ไม่ได้ขอบคุณเรา (อย่างน้อยก็ในตอนนี้)
ในกรณีส่วนใหญ่ เด็กเหล่านี้ถูกพรากไปจากทุกสิ่งที่พวกเขารู้ นี่เป็นเรื่องจริงสำหรับนัตสึมิซึ่งอาศัยอยู่ในสถาบัน บ้านหมู่ และอีกสถาบันหนึ่งก่อนที่จะมาหาเรา เธอเรียกตัวเองว่าเป็น “นักเดินทาง” และฉันหวังว่าสักวันเธอจะรู้สึกว่าบ้านของเราเป็นที่ถาวรของเธอ Astyk ยังเตือนเราด้วยว่าถึงแม้คุณอาจรู้สึกว่าเด็กๆ นั้น “โชคดี” และแน่นอนว่าการได้อยู่ร่วมกับครอบครัวย่อมดีกว่าการอยู่ในสถานรับเลี้ยงเด็ก แต่เด็กๆ เองก็อาจไม่รู้สึกแบบนั้นสักระยะหนึ่ง หากมี เราไม่ควรคาดหวังให้พวกเขารู้สึกขอบคุณ ไม่ต้องพูดถึง เตือนพวกเขาถึงสิ่งนี้
5. ไม่ เราไม่ได้ทำเงินจากมัน
ในขณะที่เราได้รับเงินอุดหนุนจากรัฐบาลทุกเดือนสำหรับการอุปถัมภ์นัตสึมิ เราใช้ขั้นต่ำเปล่าและเก็บส่วนใหญ่ไว้สำหรับเธอในอนาคต เงินสนับสนุนการดูแลขั้นพื้นฐานของเธอและจัดหาสิ่งจำเป็นสำหรับโรงเรียนของเธอ และเราต้องการมันเพราะเธอเป็นผู้กินที่ดีและสม่ำเสมอและชุดนักเรียน อุปกรณ์ สโมสรกีฬา และกวดวิชาไม่ได้มาในราคาถูก เธอไม่รู้เรื่องนี้และเราอยากจะให้มันเป็นเช่นนั้น เราไม่ได้อยู่ในนี้อย่างแน่นอนเพื่อเงิน
6. มันรบกวนเวลาได้ยินคนอื่นพูดว่า “ฉันทำไม่ได้”
แม้ว่าจะเป็นคำพูดที่ตรงไปตรงมาก็น่ารำคาญ ฉันเคยได้ยินเพื่อนต่างชาติคนหนึ่งในญี่ปุ่นบอกฉันว่า “ฉันไม่สามารถทำอย่างนั้นได้ (รับเลี้ยงบุตรบุญธรรม) เพราะฉันไม่สามารถรักเด็กที่ไม่ใช่ของฉันเองได้” ฉันตกใจและกังวล ในทางกลับกัน ฉันยังตระหนักด้วยว่าเพื่อนของฉันซื่อสัตย์พอที่จะรู้ใจตัวเองและจะไม่พาเด็กที่รู้สึกไม่รักเข้าสู่สภาพแวดล้อมที่ความสงสัยนั้นอาจได้รับการยืนยัน
7. ไม่สิ มันยังไม่ใช่ของเรา
ชินจิเป็นของเรา เรารับเขามาหนึ่งปีหลังจากที่เขาย้ายมาอยู่กับเรา แต่นัตสึมิจะตัดสินใจว่าเราจะรับเธอไปเลี้ยงไหม ผู้คนมีอิสระที่จะถามฉันเกี่ยวกับเรื่องนี้ แต่อีกครั้ง ไม่ใช่ต่อหน้าเธอ
8. มันไม่มีประโยชน์ที่จะบอกว่าเราควร “คืนพวกเขา” หรือเตือนเราว่าเรานำมันมาเอง
เมื่อฉันกำลังดิ้นรนกับนัตสึมิและตระหนักว่าฉันมีปัญหาด้านสุขภาพจิตของตัวเองที่ต้องจัดการ สมาชิกในครอบครัวแนะนำว่าหากสิ่งต่าง ๆ ไม่ดีขึ้นสำหรับฉัน ฉันควรคืนนัตสึมิ สำหรับฉัน นั่นไม่ใช่ทางเลือก และแม้ว่าฉันจะรู้ว่าคนๆ นั้นแค่พยายามช่วย แต่ความจริงก็คือ มันไม่มีประโยชน์เลยที่ได้ยินเรื่องนั้น
ในทางกลับกัน เด็กบางคนบอบช้ำมากและแสดงท่าทางมาก จนพ่อแม่บุญธรรมของพวกเขาไม่ใช่นักจิตวิทยาเด็ก พวกเขาอาจเลือกที่จะส่งคืนลูกได้ เราได้พบคนที่ทำเช่นนั้น หลังจากที่ทุกข์ทรมานมาก และหาทางหยุดยั้งพฤติกรรมที่เป็นปัญหาของเด็กๆ ไม่ได้ (ในกรณีนี้คือการขโมย) ต่อมาพ่อแม่เหล่านั้นใช้เวลาหลายปีกังวลเกี่ยวกับเด็กเหล่านั้นและเสียใจกับการตัดสินใจของพวกเขา แม้ว่าในเวลาที่พวกเขาทำ พวกเขารู้สึกว่านี่เป็นทางเลือกเดียวของพวกเขา มันไม่ง่ายเลยที่จะทำ ดังนั้นอย่าเกลียดคนที่ส่งลูกกลับไปเรียนที่สถาบัน เด็กบางคนบอบช้ำมากจนต้องอยู่ในความดูแลของผู้เชี่ยวชาญ
9. เด็กที่ถูกอุปถัมภ์ไม่ใช่ “เด็กปลอม” และเราไม่ใช่พี่เลี้ยงเด็ก
ฉันเปิดใจเกี่ยวกับลูกๆ และสถานการณ์ของพวกเขา บางครั้งลูกๆ ของฉันอาจกล่าวหาว่าฉันไม่ใช่ “พ่อแม่ที่แท้จริง” ของพวกเขา และฉันก็มักจะโต้กลับว่า “ใช่ ฉันไม่ได้ให้กำเนิดคุณ แต่ฉันเลี้ยงดูคุณ ดังนั้นฉันจึงเป็นพ่อแม่ที่แท้จริง”
10. การอุปถัมภ์เป็นเรื่องยาก
Astyk แนะนำให้คุณนึกถึงความยากลำบากในการอุปถัมภ์และคูณด้วย 10 ฉันเห็นด้วย เธอยังกล่าวอีกว่า “ยอดเยี่ยมและคุ้มค่าที่สุด” เธออาจเคยมีประสบการณ์การเลี้ยงดูเด็กมากกว่าที่ฉันจะมีหรือจะต้องการ ฉันจึงนึกภาพว่าเหตุใดเธอจึงรวมคำว่า “ส่วนใหญ่” ไว้ด้วย สำหรับฉันมันคุ้มค่าที่สุด แต่ฉันอาจเปลี่ยนทำนองของฉันเมื่อเด็ก ๆ เข้าสู่วัยรุ่นอย่างเต็มที่
“Confessions & Confusions” เป็นคอลัมน์ประจำของ Melodie Cook เกี่ยวกับการรับเลี้ยงบุตรบุญธรรมและอุปถัมภ์ในญี่ปุ่น ที่นี่เธอตอบคำถามจากพ่อแม่บุญธรรมหรือพ่อแม่อุปถัมภ์ผู้ที่เคยผ่านระบบแล้วหรือผู้ปกครองที่ต้องการปล่อยอารมณ์ มีคำถาม? แสดงความคิดเห็นหรือส่งอีเมลถึงเราที่ editorial@gplusmedia.comในช่วงหลายปีที่ผ่านมา ผู้ผลิตญี่ปุ่นได้กลายเป็นผู้เชี่ยวชาญในการแกะสลักตลาดเฉพาะสำหรับผลิตภัณฑ์ของตนในต่างประเทศ ผู้ผลิตส่วนใหญ่ได้รับผลลัพธ์จากการทำงานหนัก บวกกับความใส่ใจในรายละเอียดและราคาที่ทำให้พวกเขาได้เปรียบในการแข่งขัน
“บริษัทญี่ปุ่นที่ประสบความสำเร็จในตลาดสหรัฐฯ สามารถนำเสนอต้นทุนที่ค่อนข้างต่ำด้วยคุณภาพและความทนทานสูง” ทิม คลาร์ก อาจารย์ด้านการประกอบการในสหรัฐฯ และอดีตศาสตราจารย์ด้านธุรกิจที่มหาวิทยาลัยสึคุบะ กล่าว “ในแง่ของคุณภาพและการควบคุมคุณภาพ บริษัทญี่ปุ่นจำนวนมากเลิกใช้แล้วจริงๆ” เขากล่าวเสริม
ยีนส์เดนิมเป็นส่วนสำคัญของอเมริกานา บิ๊ก จอห์น ซึ่งก่อตั้งในจังหวัดโอคายาม่าในปี 1940 ได้นำเสื้อผ้าของชายทำงานที่ทรงอิทธิพลทางวัฒนธรรมซึ่งพัฒนาขึ้นครั้งแรกโดยจาค็อบ เดวิสและลีวาย สเตราส์ และได้รังสรรค์ขึ้นใหม่ให้เป็นสินค้าที่ผู้ชื่นชอบเครื่องแต่งกายต้องมีไว้ครอบครอง
ชื่อของผู้ก่อตั้งแบรนด์ Kotaro Osaki สามารถแปลได้คร่าวๆ ว่า “จอห์นตัวน้อย” แต่เห็นได้ชัดว่า Osaki ไม่ต้องการตัวเล็กไม่ว่าในแง่ใดก็ตาม โนบุทากะ นากามูระ ผู้จัดการพื้นที่ของบิ๊ก จอห์นในโตเกียวกล่าวว่า เขาได้นำชื่อบิ๊กจอห์นมาใช้กับบริษัทของเขา
Osaki และทีมงานของเขามีหน้าที่รับผิดชอบในการสร้างชื่อเสียงให้กับยีนส์ญี่ปุ่นเป็นจำนวนมาก Big John เป็นผู้ผลิตกางเกงยีนส์รายแรกในญี่ปุ่นในปี 1965 พวกเขาติดตามผลงานนี้ด้วยผลิตภัณฑ์ดั้งเดิมตัวแรกในปี 1967 และเริ่มส่งออกผ้ายีนส์ไปยังสหรัฐอเมริกาในปี 1980
รุ่นเรือธงของบริษัทคือ “Big John Rare” สมัครยูฟ่าเบท และนากามูระเน้นย้ำถึงวิธีการเพิ่มซับในกระเป๋าหลังเพื่อป้องกันการระเบิด กระดุมแบบฟลายมีแผ่นรองหนังด้านในของรูกระดุมเพื่อป้องกันการสึกหรอ และแหวนรองหนังก็รวมอยู่ด้านหลังหมุดย้ำด้วย ซึ่งในทางกลับกัน จะติดกับผ้าเพื่อป้องกันไม่ให้ติด
David Cannon ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติการกล่าวว่าที่ Blue Owl Workshop ของซีแอตเทิล ซึ่งเป็นร้านขายสินค้าแนวไลฟ์สไตล์ที่เชี่ยวชาญด้านผ้าเดนิม กางเกงยีนส์ระดับไฮเอนด์ของ Big John ขายได้ในราคาประมาณ 285 เหรียญสหรัฐ ซึ่งแพงกว่าแบรนด์สหรัฐที่มีอยู่เล็กน้อย ลูกค้าพร้อมที่จะจ่ายมากขึ้นสำหรับผ้า คุณภาพการตัดเย็บ และรายละเอียดการก่อสร้าง เขากล่าว
“การก่อสร้างและรายละเอียดอยู่ในอันดับต้น ๆ อย่างต่อเนื่อง” แคนนอนกล่าวเสริม
ชุดชั้นในสำหรับทุกคน
สำหรับ Wacoal Corporation ผู้ผลิตเครื่องนุ่งห่มที่สนิทสนม ความสำเร็จในสหรัฐอเมริกามาจากการเป็นผู้นำที่ได้รับแรงบันดาลใจและการลงทุนที่สำคัญ
ผู้ก่อตั้งบริษัท Koichi Tsukamoto เป็นหนึ่งในผู้รอดชีวิตชาวญี่ปุ่นจำนวนน้อยจากยุทธการอิมฟาลในปี 2487 เมื่อกองทัพญี่ปุ่นพยายามบุกอินเดียแต่ไม่สำเร็จ
สึคาโมโตะกลับมายังญี่ปุ่นโดยเชื่อว่าเขาโชคดีที่รอดชีวิตมาได้ และชีวิตของเขามีจุดมุ่งหมายเพื่อจุดประสงค์ที่ยิ่งใหญ่กว่านี้ เคอิจิ โคมัตสึบาระ ผู้จัดการฝ่ายนักลงทุนสัมพันธ์และประชาสัมพันธ์ของ Wacoal Holdings Corp. กล่าว
Tsukamoto ก่อตั้ง Wacoal ในปี 1949 ภายใต้แผน 50 ปีเพื่อแนะนำเสื้อผ้าชั้นในแบบตะวันตกให้เป็นที่รู้จักในญี่ปุ่น เป้าหมายของเขาคือการเข้าสู่ตลาดโลกในระยะ 10 ปี ส่งผลให้มีการจัดตั้ง “วาโก้ระดับโลก” ขึ้นภายในสิ้นศตวรรษที่ 20
เมื่อตระหนักถึงแผนดังกล่าว บริษัทจึงลงทุนเกือบ 70 ล้านดอลลาร์ในโรงงานในเปอร์โตริโกและสำนักงานในแมนฮัตตันที่หรูหรา ขณะที่ต้องขาดทุนสะสม 50 ล้านดอลลาร์ในช่วง 10 ปีตั้งแต่ปี 2528 เนื่องจากพยายามหาตลาดสำหรับสินค้าของบริษัท แต่วิสัยทัศน์ของ Tsukamoto ที่ทำให้บริษัทดำเนินต่อไป
“เขาบอกว่าเขาพร้อมที่จะเห็นการดำเนินงานของญี่ปุ่นประสบความสำเร็จในสหรัฐอเมริกา” โคมัตสึบาระกล่าว “นั่นค่อนข้างหัวรุนแรงสำหรับบริษัทญี่ปุ่น!”
Wacoal เริ่มเปลี่ยนมุมเมื่อตั้งเป้าหมายช่วงราคาระดับกลาง 20–45 ดอลลาร์สำหรับเสื้อชั้นใน และเริ่มต้นในปี 1990 เมื่อบริษัทร่วมมือกับ Donna Karan ดีไซเนอร์แฟชั่นของสหรัฐฯ ในการร่วมทุนที่ตอนนี้หยุดลง
“Wacoal นำอุปกรณ์สวมใส่แบบอเมริกัน ความสง่างามแบบยุโรป และเทคโนโลยีของญี่ปุ่นมาสู่ตลาดที่เสื้อผ้าชั้นในไม่ได้ไปไกลกว่าความเรียบง่ายและใช้งานได้จริง การสวมใส่ไม่เคยมีมาก่อน และคุณภาพก็ไม่แน่นอน” Komatsubara กล่าว
การทำงานหนักได้รับผลตอบแทน และ Wacoal ได้รับรางวัล Nordstrom Partners in Excellence Award ในปีพ.ศ. 2535 และในปี 2548 ได้ครองส่วนแบ่งสูงสุดในการขายเสื้อผ้าชั้นในของสหรัฐฯ ในห้างสรรพสินค้า
ASICS: ตัวกำหนดเทรนด์ ไม่ใช่ผู้ตาม
ASICS Corporation ช่วยจุดชนวนให้เกิดรองเท้าวิ่งที่ผู้บริโภคส่วนใหญ่เข้าใจผิดว่าเป็นแหล่งกำเนิดของชาวอเมริกัน
Kihachiro Onitsuka ก่อตั้ง Onitsuka Co. ซึ่งเป็นบรรพบุรุษของ ASICS ในเมืองโกเบในปี 1949
Phil Knight ผู้ร่วมก่อตั้ง Blue Ribbon Sports ซึ่งต่อมาได้เปลี่ยนชื่อเป็น Nike Inc. ได้รับแรงบันดาลใจจาก Onitsuka Tiger เขาจึงมาทำงานในสำนักงานของ Kihachiro Onitsuka ในช่วงต้นทศวรรษ 1960 และได้เจรจาข้อตกลงในการจำหน่ายรองเท้าวิ่งแบรนด์ Tiger ในสหรัฐอเมริกาตะวันตก
การเข้าสู่ตลาดสหรัฐอเมริกาเพิ่มเติมเกิดขึ้นหลังจากการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่มิวนิกในปี 1972 เมื่อรองเท้ามวยปล้ำของ ASICS ได้รับรางวัลสำหรับพื้นยางเย็บกู๊ดเยียร์ที่ป้องกันการลื่นไถลบนเสื่อ
“รองเท้ามวยปล้ำอยู่ในความสนใจ และ Bill Farrell [โค้ชทีมมวยปล้ำโอลิมปิกของสหรัฐ] กล่าวว่าเขาต้องการจัดการรองเท้ามวยปล้ำของ ASICS ในสหรัฐอเมริกา” Motoi Oyama ประธานและ CEO ของ ASICS Corporation กล่าว
เห็นได้ชัดว่าเป็นความสัมพันธ์ที่มีผล ASICS ยังคงครอง 80 เปอร์เซ็นต์ซึ่งเป็นส่วนแบ่งสูงสุดในตลาดรองเท้ามวยปล้ำของสหรัฐฯ ผลิตภัณฑ์ของบริษัทยังติดอันดับหนึ่งหรือสองในตลาดรองเท้าวอลเลย์บอลและเทนนิสอีกด้วย Oyama กล่าว
มีเพียงไม่กี่คนที่รู้ว่า ASICS เป็นตัวย่อ ซึ่งนำมาจากภาษาละติน anima sana ใน corpore sano หรือ “จิตใจที่ดีในร่างกายที่แข็งแรง”
Oyama มุ่งมั่นที่จะผลิตผลิตภัณฑ์ที่เป็นนวัตกรรม แต่ยังเน้นย้ำถึงบทบาทของผู้ใช้ในกระบวนการนั้น ซึ่งหมายถึงการจัดหารองเท้าที่แตกต่างกันสำหรับประเภทร่างกายที่แตกต่างกัน เขาชี้ให้เห็นถึงความยากลำบากในการจัดส่งรองเท้าที่ทำขึ้นสำหรับตลาดญี่ปุ่นไปยังประเทศอื่นๆ เช่น สหรัฐอเมริกา โดยเน้นถึงความจำเป็นในการแยกทีมการตลาดในแต่ละภูมิภาค
จากข้อมูลของ NDP Analytics นั้น ASICS ได้ครองตลาดรองเท้าวิ่งในสหรัฐอเมริกามากกว่า 11 เปอร์เซ็นต์ในช่วง 12 เดือนสิ้นสุดในเดือนกันยายน 2015 รองจาก Nike เท่านั้น มูลค่าของส่วนแบ่งนั้นมีมูลค่าประมาณ 1 พันล้านดอลลาร์สำหรับ ASICS แต่ Oyama ตั้งเป้าที่จะเพิ่มเป็นสองเท่าภายในสิ้นปี 2020 โดยใช้ประโยชน์จากการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่โตเกียวและพาราลิมปิก
หายไปนานเป็นวันที่ผู้บริโภคชาวอเมริกันคิดว่าสินค้าญี่ปุ่นเป็นของลอกเลียนแบบหรือเป็นเพียงของลอกเลียนแบบของต้นฉบับของสหรัฐฯ ในการกำหนดเป้าหมายตลาดสหรัฐ แนวทางการชนะสำหรับบริษัทญี่ปุ่นดูเหมือนจะเป็นความมุ่งมั่นในด้านคุณภาพและราคา บวกกับเงินในกระเป๋าที่ลึกล้ำ
Custom Media ตีพิมพ์ The Journal for the American Chamber of Commerce in Japanการหาคู่ออนไลน์อาจเป็นประสบการณ์ที่เลวร้าย แต่ในยุคปัจจุบันที่ไม่มีตัวตน คนส่วนใหญ่มีทางเลือกอะไรอีกบ้าง? ในญี่ปุ่น ตามธรรมเนียมของพ่อแม่ที่ตั้งค่าomiai (การแต่งงานแบบจัดระเบียบ) สำหรับลูก ๆ ของพวกเขาที่กำลังจะตาย หลายคนกำลังดำเนินการเรื่องนี้ด้วยมือของพวกเขาเองโดยใช้วิธีการที่ทันสมัย แต่เว็บไซต์และแอพหาคู่ออนไลน์ดูเหมือนจะถูกสร้างขึ้นมาเพื่อคนล่วงประเวณี ผู้เสียเวลา และผู้เล่นที่จะอาละวาดโดยไม่ถูกตรวจสอบ ปล่อยให้ผู้ที่กำลังมองหาการเชื่อมต่อที่แท้จริงต้องลุยทะเลเรื่องไร้สาระเพื่อที่จะพบความรัก
สำหรับผู้หญิงโสดของญี่ปุ่นในวัย 30 ปี “ความสิ้นหวังในการแต่งงาน” อีกชั้นหนึ่งสามารถทำให้การค้นหานี้เต็มไปด้วยความยุ่งยากยิ่งขึ้น ในขณะที่ญี่ปุ่นมีแอพมากมายสำหรับการออกเดทอย่างจริงจัง ถึงแม้ว่าพวกเขาจะพบว่ามันยากที่จะกรองปลาที่ไม่สำคัญผ่านตาข่ายของพวกเขา เมื่อเร็วๆ นี้เราได้พูดคุยกับ “อาซัง” ผู้หญิงโสดวัย 30 ปีที่เคยผ่านบริษัทหาคู่ออนไลน์ และเธอเล่าให้เราฟังเกี่ยวกับผู้กระทำความผิดที่เสียเวลาและรับใช้ตนเองมากที่สุด 5 คนที่เธอพบตลอดระยะเวลากว่า 30 ปี วันที่แอพหาคู่ด้วยตนเอง
1. ผู้ชายคนนั้นที่… ขอให้เธอแยกบิล (ทางข้อความในวันรุ่งขึ้น)
“ฉันไม่คาดหวังว่าผู้ชายจะยอมจ่ายทุกอย่างในยุคนี้ ฉันโอเคกับการแยกบิล แต่ความจริงเมื่อผู้ชายคนนั้นจ่ายเงิน มันทำให้ฉันสนใจเขามากขึ้น จะดีที่สุดถ้าพวกเขาจ่ายเงินโดยไม่ได้ตั้งใจในขณะที่ฉันอยู่ในห้องน้ำ ฉันชอบการเคลื่อนไหวที่ราบรื่นแบบนั้น โอเค เกิดอะไรขึ้นครั้งหนึ่ง ฉันมีผู้ชายคนหนึ่งส่งข้อความมาทาง LINE ในวันรุ่งขึ้นว่า ‘เรื่องบิลของเมื่อคืน แยกกันได้ไหม? ฉันต้องการเงิน 5,000 เยนจากคุณ’ เขาบอกว่าฉันสามารถจ่ายได้ในครั้งต่อไปที่เราเห็นกัน แต่ฉันขอรายละเอียดบัญชีธนาคารของเขาและโอนเงิน! คุณเชื่อผู้ชายคนนั้นได้ไหม”
เราคิดว่าอาซานเกือบจะตกเป็นเหยื่อของ “เกม” ประเภทหนึ่งที่เกี่ยวข้องกับการพยายามทำให้ผู้หญิงรู้สึกว่าจำเป็นต้องออกเดทครั้งที่สอง! สมาร์ท มูฟ ขอรายละเอียดบัญชีธนาคาร อาซาน
2. ผู้ชายคนนั้นที่… แต่งงานแล้วและไม่ได้พยายามปิดบังเลย
“มันเป็นแอพหาคู่ มันก็แค่ว่าไม่ให้คนที่แต่งงานแล้วอยู่ที่นั่นหรอกเหรอ? แต่มีจำนวนมากจริงๆ! และเนื่องจากพวกเขาแต่งงานแล้ว พวกเขาจึงไม่รู้สึกกดดันใดๆ เลย ดังนั้นพวกเขาสามารถออกเดทได้ดีกว่าคนที่ยังไม่แต่งงาน… มีผู้ชายคนหนึ่งที่ฉันเกือบจะตกหลุมรัก ฉันจึง “เคลื่อนไหว”… แต่เขาหันหลังกลับ ออกจะแต่งงานแล้ว! จากนั้นเขาก็ส่งข้อความมาว่า ‘คุณเป็นเด็กดี และฉันไม่อยากทำร้ายคุณ’ อืม อาจจะไม่ทำโปรไฟล์หาคู่ออนไลน์ตั้งแต่แรก! ฉันแค่ต้องการให้ผู้เล่นที่แต่งงานแล้วทั้งหมดเหล่านี้อยู่ห่างจากเว็บไซต์หาคู่!”
เราคิดว่าเพื่อนคนนี้สมควรได้รับคะแนนสำหรับการทำความสะอาด บางทีการมายุ่งกับหัวใจของสาวโสดอาจเป็นกีฬาประเภทหนึ่งสำหรับคนประเภทนี้ คุณเช็ครอยสีแทนบนนิ้วนางของเค้ารึเปล่า อาซัง?
3. ผู้ชายที่… โกนผมจากอายุจริงไม่กี่ปี
“พูดในสิ่งที่คุณต้องการ แต่ที่ 33 ฉันชอบคนที่อายุน้อยกว่า ฉันไม่สามารถช่วยได้ ปกติฉันจะดูแต่โปรไฟล์ของผู้ชายที่อายุน้อยกว่า แต่ส่วนมากพวกเขาโกหกเรื่องอายุของพวกเขา! สิ่งนี้เกิดขึ้นกับฉันหลายครั้ง ฉันไปเดทกับผู้ชายที่บอกว่าเขาอายุ 30 แต่ฉันได้กลิ่นหนู พอถามไปก็ 39 จริงๆ! เขาดูเด็กดังนั้นฉันไม่มีความคิดในตอนแรก ฉันกล้าพอที่จะใช้อายุจริงของฉันในโปรไฟล์ ดังนั้นพวกเขาควรเลิกเล่นเกมโง่ๆ ได้แล้ว!”
การเล่นที่ยุติธรรมอาจเป็นเรื่องยากเมื่อคนอื่นเล่นสกปรก เรารู้สึกหงุดหงิดของอาซัง เพราะอย่างที่รู้ๆ กันว่า 33 เป็นแม่มดจริงๆ เธอรู้สึกเป็นเกียรติมากที่ได้เปิดเผยเรื่องนี้
4. ผู้ชายคนนั้นที่… สามารถทำให้ตัวเองดูร้อนแรงได้ในรูปของเขา ในขณะที่ในความเป็นจริง…
“รูปโปรไฟล์มีความสำคัญอย่างยิ่ง ตัวฉันเองใช้ ‘ช็อตปาฏิหาริย์’ เฉพาะของตัวเอง ดังนั้นบางทีฉันจึงไม่อยู่ในฐานะที่จะตัดสินคนอื่นได้ แต่ฉันคบกับผู้ชายคนนี้ที่ดูเหมือนอิเคเม็ง (ผู้ชายสุดฮ็อต) ในรูปของเขา แต่ในความเป็นจริง เขาดูเหมือนชิโนฮาระ ชินิจิ [แชมป์ยูโด รูปข้างบน] ฉันตกใจ! มันแตกต่างจากภาพมาก และฉันตื่นตระหนก แน่นอนว่าฉันอาจไม่ได้คาดหวังว่าเขาจะร้อนแรงเท่าช็อตของเขา แต่ ชินิจิ ชิโนฮาระ?! เป็นเรื่องยากที่จะผ่านพ้นไปหากใครบางคนดูแตกต่างจากรูปถ่ายของพวกเขา ฉันรู้ว่าฉันก็ทำเช่นกัน”
ดูสิ อาซาน ชีวิตมีอะไรมากกว่ารูปลักษณ์ เรากำลังสูญเสียความเห็นอกเห็นใจที่นี่
5. ผู้ชายคนนั้นที่… มีกฎเกณฑ์เฉพาะสำหรับการนอนค้าง…
“ฉันอายุ 33 ปี ฉันไม่เล่นไร้เดียงสา ฉันสามารถม้วนกับเรื่องตลกสกปรก แต่ผู้ชายคนนี้ส่งข้อความ LINE มาหาฉันว่า ‘เราไม่จำเป็นต้องรักกันในวันแรกที่ค้างคืน แต่มารวมร่างกันในวันที่สองกันเถอะ’ โอ้พระเจ้า มันไม่เลวร้ายขนาดนั้นหรอกหรือ! จากผู้ชาย 30 คนที่ฉันพบ คนนี้เป็นคนที่ฉันชอบมากที่สุด เราพบกันหลายครั้งและเราก็คุยกันด้วยข้อความที่ดี แต่ผู้ใหญ่คนไหนที่พูดว่า ‘สร้างความรัก’? หรือ ‘เข้าร่วมร่างของเรา’ อย่างนั้นเหรอ?! ทันทีที่แรงดึงดูดของฉันสำหรับเขาแห้งไปอย่างสิ้นเชิง!”
เราเลยสับสนในที่นี้… อาซังรู้สึกขุ่นเคืองกับข้อเสนอแนะการค้างคืนหรือการใช้ถ้อยคำที่ไม่สุภาพของผู้ชายคนนั้นหรือไม่?
ดูเหมือนว่า A-san จะผ่านเรื่องเลวร้ายมามากเมื่อพูดถึงการออกเดทออนไลน์ แต่เราไม่สามารถพูดได้ว่าเธอเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอเองด้วยตัวเลือกบางอย่างของเธอ บางทีเธอควรเลิกใช้แอพและพยายามหาใครสักคนในโลกแห่งความเป็นจริง คุณคิดอย่างไร?
อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจาก SoraNews24
— “ฉันคิดว่าฉันรักเธอ…”: คำสารภาพรักจากทั่วโลก
— ด้านสั้น? โชคดีนะคุณ! ผู้หญิงญี่ปุ่นบรรยายสิ่งที่พวกเขาชอบเกี่ยวกับผู้ชายตัวเตี้ย
— หญิงญี่ปุ่นถูกจับหลังวางยาอินทผลัมด้วยช็อกโกแลต ปล้นคนตาบอดการประชุมเซเนกาฟอลส์ซึ่งจัดขึ้นที่นิวยอร์กในปี พ.ศ. 2391 เป็นการประชุมครั้งแรกในโลกตะวันตกที่จัดขึ้นโดยผู้หญิง เรื่องนี้จุดประกายให้เกิดการเคลื่อนไหวของสตรีในสหรัฐฯ และอาจเป็นแรงบันดาลใจในการก่อตั้งสภาสหรัฐฯ-ญี่ปุ่น (USJC) ในปี 2552
เมื่อวันที่ 27 พฤษภาคม สภาและหอการค้าอเมริกันในญี่ปุ่น (ACCJ) ได้จัดการประชุมสุดยอดสตรีในธุรกิจที่โตเกียวอเมริกันคลับ เป็นโอกาสที่หาได้ยากสำหรับตัวแทนจากองค์กรในประเทศญี่ปุ่นที่มุ่งเน้นที่ความก้าวหน้าของสตรีในธุรกิจเพื่อพบปะและหารือเกี่ยวกับเคล็ดลับเพื่อความสำเร็จของพวกเขา
งานนี้มีวิทยากรบรรยาย 2 คน การอภิปรายแบบบรรยายและเซสชั่นแบบปากต่อปาก ตลอดจนเซสชั่นการฝึกอบรมที่จัดทำโดย Yoshiko Otani ประธาน Office Otani และผู้ฝึกสอนที่ผ่านการรับรองสำหรับ Dale Carnegie Training และ Suzanne Price รองประธาน BCCJ และตัวแทนผู้อำนวยการของ ราคาทั่วโลก
รัฐบาลซึ่งดูเหมือนจะสนับสนุนผู้หญิงในธุรกิจ เห็นการเคลื่อนไหวที่ส่งเสริมโดยบริษัทญี่ปุ่น ซึ่งรวมถึง Hitachi, Ltd. ซึ่งเพิ่งประกาศว่าภายในปี 2020 พวกเขาวางแผนที่จะเพิ่มจำนวนผู้หญิงในผู้บริหารระดับสูงจาก 400 คนเป็นมากกว่า 1,000 คน
พรรคเสรีประชาธิปไตยของญี่ปุ่นและพรรคประชาธิปัตย์ของญี่ปุ่นได้ใช้นโยบายที่สะท้อนถึงแรงบันดาลใจของพวกเขา: ภายในปี 2020 การมีผู้หญิงคิดเป็น 30% ของตำแหน่งอาวุโสในภาครัฐและภาคเอกชน
นอกจากนี้ เมื่อเร็วๆ นี้รัฐบาลญี่ปุ่นได้จัดตั้งคณะกรรมการหลายกระทรวง ซึ่งประกอบด้วยกระทรวงสาธารณสุข แรงงานและสวัสดิการ และกระทรวงศึกษาธิการ วัฒนธรรม กีฬา วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี ภายในสองปี คณะผู้พิจารณาจะจัดตั้งหน่วยงานใหม่ที่จะกำหนดนโยบายเกี่ยวกับการดูแลเด็ก
Deborah Hayden ประธานร่วมของ ACCJ Women in Business Committee กล่าวว่า: “น่าเศร้าที่ญี่ปุ่นมีกรรมการหญิงที่แย่ที่สุดในโลก โดยมีเพียง 1.1% ของคณะกรรมการบริษัทที่มีสมาชิกเป็นผู้หญิง ค่าเฉลี่ยในประเทศที่พัฒนาแล้วคือ 11.8%”
สภาก่อตั้งขึ้นที่นี่ในปี 2555 เพื่อเสริมสร้างความสัมพันธ์ระหว่างสหรัฐฯ – ญี่ปุ่น โดยรวบรวมผู้นำที่หลากหลายและมีส่วนร่วมกับผู้มีส่วนได้ส่วนเสีย ในขณะที่สำรวจประเด็นที่เป็นประโยชน์ต่อชุมชน ธุรกิจ และหน่วยงานของรัฐในทั้งสองประเทศ
จากข้อมูลของเฮย์เดน จุดสนใจของผู้หญิงในคณะกรรมการธุรกิจคือการสนับสนุนการรวมเพศและความหลากหลาย โอกาสที่เท่าเทียมกันสำหรับผู้หญิงที่จะเก่งในทุกระดับขององค์กร และสภาพแวดล้อมการทำงานที่มีประสิทธิผลสำหรับทุกคน ตั้งแต่ผู้มาใหม่ไปจนถึงกรรมการ
“เราทุกคนต้องแสดงความเห็นเพื่อให้แน่ใจว่ารัฐบาลและผู้นำธุรกิจระดับสูงในญี่ปุ่นเข้าใจว่าผู้หญิงสามารถเลือกได้ ระหว่างการเลี้ยงลูกกับอาชีพการงาน” เธอกล่าว
“เพดานกระจกค่อยๆ แตกออก” เธอกล่าวเสริม
เมื่อเร็วๆ นี้ นายกรัฐมนตรีชินโซ อาเบะ ให้คำมั่นที่จะเพิ่มจำนวนกรรมการในบริษัทญี่ปุ่น และยอมรับว่าผู้หญิงคือแรงผลักดันของเศรษฐกิจ
“ญี่ปุ่นอยู่ในอันดับที่ 101 จาก 135 ประเทศในการประชุม World Economic Forum [WEF] Global Gender Gap Report ส่วนใหญ่เนื่องมาจากการมีส่วนร่วมของสตรีในตำแหน่งผู้นำ องค์กร และการเมืองในระดับต่ำ” มิทสึรุ ชิโนะ เจ้าหน้าที่บริหารและผู้จัดการทั่วไปของ ฝ่ายกฎหมายของ ITOCHU Corporation
“ในช่วงเวลานี้ ไม่ใช่ว่าบริษัทญี่ปุ่นไม่ได้พยายามลดช่องว่างทางเพศ” Chino ผู้ซึ่งในปี 2547 ช่วยบริษัทของเธอในการเริ่มต้นโครงการความหลากหลายและได้รับการยอมรับว่าเป็นผู้นำระดับโลกรุ่นใหม่จาก WEF กล่าว
Chino กล่าวว่า เพื่อส่งเสริมความหลากหลายทางเพศ บริษัทญี่ปุ่นบางแห่งได้เริ่มริเริ่ม รวมถึงการจ้างผู้หญิงตามเป้าหมาย การแนะนำชั่วโมงการทำงานที่ยืดหยุ่น การเสนอการลาคลอดบุตรและการลาเพื่อความเป็นพ่อที่ยาวนานขึ้น และการจัดโปรแกรมให้คำปรึกษา เห็นมีคืบหน้าบ้างแล้ว
“อย่างไรก็ตาม จำเป็นต้องมีอีกมากเพื่อปิดช่องว่างทางเพศ ทั้งในระดับที่ใหญ่กว่าและในระดับรากหญ้า” เธอกล่าว
“ผู้หญิงสามารถทำอะไรได้มากมายเพื่อส่งเสริมผู้หญิงคนอื่น” เธอกล่าวเสริม ซึ่งอาจรวมถึงการรับพี่เลี้ยงหรือสนับสนุนเพื่อนร่วมงานให้สมัครตำแหน่งที่ดีขึ้นภายในบริษัท
“ความมั่นใจของผู้หญิงญี่ปุ่นจำเป็นต้องได้รับการส่งเสริม และผู้หญิงทุกคนควรช่วยเหลือและสนับสนุนให้ผู้อื่นค้นหาศักยภาพและพรสวรรค์ที่ซ่อนอยู่ของพวกเขา” เธอกล่าวเสริม
“เป็นเรื่องน่าละอายที่มีผู้หญิงอยู่ในตำแหน่งอาวุโสในเศรษฐกิจที่ใหญ่เป็นอันดับสามของโลกในสัดส่วนที่ต่ำเช่นนี้” ซากิเอะ ฟุกุชิมะ ประธานและตัวแทนผู้อำนวยการของ G&S Global Advisors Inc. กล่าว
นอกจากนี้ บริษัทต่างๆ ควรสนับสนุนผู้หญิงเพื่อให้แน่ใจว่าพวกเธอยังคงสร้างอาชีพของตนต่อไป
จากการสำรวจที่จัดทำโดย Japan Association of Corporate Executives (Keizai Doyukai) บริษัทส่วนใหญ่ในญี่ปุ่นกำลังกระจายคณะกรรมการของตนโดยการสรรหาสมาชิกคณะกรรมการอิสระจากภายนอกบริษัท
ในขณะเดียวกัน ผลสำรวจพบว่า ตามความเห็นของผู้บริหารที่รับผิดชอบการจ้างบัณฑิตใหม่ หากการตัดสินใจจ้างงานนั้นพิจารณาจากคะแนนและการสัมภาษณ์ของมหาวิทยาลัยเพียงอย่างเดียว 70% ของการจ้างงานใหม่จะเป็นผู้หญิง
67% ของบริษัทที่ทำการสำรวจระบุว่ากลยุทธ์การบริหารของพวกเขาได้รวมหรือวางแผนที่จะรวม การแนะนำความหลากหลายในคณะกรรมการการตัดสินใจแล้ว
แม้ว่าอาเบะจะดำเนินนโยบายใหม่เพื่อส่งเสริมสตรี แต่ฟุกุชิมะกังวลว่าข้อเสนอทั้งหมดมีพื้นฐานมาจากแนวคิดเดิมที่ว่าการเลี้ยงเด็กเป็นหน้าที่ของผู้หญิง
“ผู้ชายควรมีสิทธิที่จะมีส่วนร่วมในกิจกรรมที่ผู้หญิงเคยรับผิดชอบเป็นหลัก เช่น การเลี้ยงดูเด็ก” ฟุกุชิมะกล่าว
“เรารู้ว่าเรายังมีหนทางอีกยาวไกล แต่วันหนึ่ง ฉันหวังว่าผู้ชายและผู้หญิงจะสามารถมีส่วนร่วมในสังคมบนพื้นฐานของความเท่าเทียมกันอย่างเต็มที่” เธอกล่าวเสริม
เคล็ดลับสู่ความสำเร็จ
ผู้เข้าร่วมแต่ละโต๊ะมาพร้อมกับเคล็ดลับที่นำไปใช้ได้จริงเพื่อความสำเร็จ ด้านล่างนี้คือเคล็ดลับ 10 อันดับแรกของ BCCJ ACUMEN
— เรียนรู้วิธีรับเครดิตเมื่อสมควรได้รับ — สนับสนุนผู้หญิงคนอื่น ๆ — พูดออกมาและทำให้รู้ว่าคุณทำอะไรได้บ้าง — สร้างออร่าเชิงบวกและมีพลัง — อย่ากลัวที่จะลองสิ่งใหม่ ๆ — ไม่เคยเป็น กลัวที่จะถามคำถาม — อย่ากลัวในสิ่งที่ไม่รู้ — ถ้าบริษัทของคุณไม่ให้โอกาสคุณ ให้ย้ายไปที่อื่น — ล้อมรอบตัวเองด้วยคนดีที่ช่วยปรับปรุงจุดอ่อนของคุณให้ดีขึ้น — อย่า’ อย่ากลัวที่จะขอความช่วยเหลือ
© ญี่ปุ่นวันนี้ด้วยจำนวนการยื่นคำขอรับสิทธิบัตร การควบรวมและซื้อกิจการที่เพิ่มขึ้น ทำให้มีความต้องการเพิ่มขึ้นสำหรับบริษัทแปลที่นำเสนอความเชี่ยวชาญในอุตสาหกรรมและบริการด้านภาษา หนึ่งในนั้นคือ SunFlare Co ซึ่งให้บริการแปลที่ครอบคลุมกว่า 50 ภาษา SunFlare ซึ่งก่อตั้งเมื่อ 40 ปีที่แล้ว มีนักแปลมากกว่า 7,000 คนทั่วโลกในฐานข้อมูล และในปี 2552 ได้จัดการคำสั่งซื้อการแปลมากกว่า 16,000 ราย
การดูแลหน่วยการตลาดและการผลิตที่ SunFlare คือกรรมการผู้จัดการบริหาร Shunichi Hagihara ซึ่งทำงานกับบริษัทมาแปดปี Chris Betros บรรณาธิการของ Japan Today เยี่ยมชม Hagihara ที่สำนักงานของ SunFlare ใน Yotsuya เพื่อฟังข้อมูลเพิ่มเติม
2010 เป็นปีที่ดีสำหรับ SunFlare หรือไม่
ใช่มันเป็น. ในที่สุด เราก็หายจากผลกระทบของ Lehman shock และกลับสู่เส้นทางสู่การเติบโตอีกครั้ง ในปัจจุบัน เราเป็นผู้ให้บริการด้านภาษาที่ใหญ่เป็นอันดับสองในแง่ของปริมาณการขายในญี่ปุ่น และใกล้เคียงกับจุดสูงสุดเนื่องจากการเติบโตนี้ ฉันเชื่อว่า
อะไรกระตุ้นการเติบโต?
มีสองเหตุผลหลัก แผนกที่ใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่งของเราคือเอกสารสิทธิบัตรและการแปล ในทุกอุตสาหกรรม การขอรับสิทธิบัตรเริ่มเพิ่มขึ้นอีกครั้ง อีกเหตุผลหนึ่งก็คือ ในช่วงสามปีที่ผ่านมา เราได้ทุ่มเทความพยายามอย่างมากในแผนกวิทยาศาสตร์เพื่อชีวิต และพัฒนาบริการรูปแบบใหม่มากมายสำหรับบริษัทยา อุปกรณ์ทางการแพทย์ และเครื่องสำอาง ในที่สุดภาคส่วนนั้นก็เริ่มเติบโต
ภาษาใดเป็นที่ต้องการมากที่สุด
70% ของธุรกิจของเราคือการแปลจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ และในทางกลับกัน ที่เหลือส่วนใหญ่เป็นชาวเอเชียและชาวยุโรป ในแง่ของการเติบโต ความต้องการบริการที่เกี่ยวข้องกับภาษาจีนเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว นอกจากงานแปลแล้ว เรายังมีบริการให้คำปรึกษาที่หลากหลายสำหรับบริษัทที่ต้องการสร้างสถานะที่แข็งแกร่งขึ้นในตลาดจีน
จุดแข็งของ SunFlare คืออะไร?
จุดแข็งหลักของเราคือขนาดและประสบการณ์ของเราช่วยให้เราสามารถตอบสนองอุตสาหกรรมหลักทุกประเภท เรามีความเชี่ยวชาญด้านภาษาและความเชี่ยวชาญในอุตสาหกรรม ทุกวันนี้ ทุกอย่างกำลังหลอมรวมเข้าด้วยกัน และเป็นการยากที่จะแยกอุตสาหกรรมออกจากกันอย่างชัดเจน แนวทางสหสาขาวิชาชีพมีความสำคัญ ตัวอย่างเช่น หนึ่งในจุดสนใจหลักของเราในตอนนี้คืออุปกรณ์ทางการแพทย์ และเมื่อคุณกำลังแปลเอกสารทางกฎหมายสำหรับแอปพลิเคชันสำหรับอุปกรณ์การแพทย์ใหม่ คุณจะต้องมีความเชี่ยวชาญในเครื่องมือแพทย์และเอกสารทางกฎหมาย ตลอดจนความเชี่ยวชาญด้านภาษา
จุดแข็งอีกประการสำหรับ SunFlare ก็คือ นอกจากการแปลแล้ว เราให้การสนับสนุนลูกค้าในรูปแบบอื่นๆ ไม่ว่าจะเป็นผ่านโซลูชั่นไอที หรือการให้คำปรึกษาด้านเอกสารที่ต้องใช้ความรู้และความเชี่ยวชาญด้านตลาดเป็นจำนวนมาก เราสามารถนำเสนอโซลูชั่นที่ปรับแต่งตามความต้องการของลูกค้า
บอกเราเกี่ยวกับนักแปลของคุณ
เรามีแผนกเฉพาะพร้อมผู้จัดการสองภาษาที่มองหาแหล่งข้อมูลจากผู้เชี่ยวชาญในทุกประเทศอย่างต่อเนื่อง เรามีนักแปลมากกว่า 7,000 คนทั่วโลกในฐานข้อมูลของเรา ในจำนวนนี้มีประมาณ 4,000 คนอยู่ในญี่ปุ่น แพทย์ นักวิทยาศาสตร์ อาจารย์มหาวิทยาลัยและผู้ที่มีประสบการณ์ทำงานในหน่วยงานกำกับดูแลและในภาคเอกชนเป็นจำนวนมาก
บางครั้งคุณได้รับกำหนดเวลาที่แน่นหนาหรือไม่?
เรามักจะมีโครงการเร่งด่วน เช่นเดียวกับนักผจญเพลิงที่ได้รับการฝึกฝนเรื่องไฟที่อาจเกิดขึ้นได้ตลอดเวลา เราพร้อมเสมอและพร้อมสำหรับโอกาสดังกล่าว ไม่ว่าเรื่องจะวุ่นวายแค่ไหน เราต้องให้บริการที่มั่นคงแก่ลูกค้าเพื่อให้พวกเขารู้สึกอุ่นใจ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเป็นเรื่องเร่งด่วน
ระบบเวิร์กโฟลว์ของคุณคืออะไร?
หลังจากที่เราได้รับคำสั่งซื้อแล้ว ผู้จัดการโครงการจะตรวจสอบข้อความ ปรึกษาผู้เชี่ยวชาญและวิศวกรภายในองค์กรหากจำเป็น จากนั้นจึงตัดสินใจขั้นตอนเพื่อให้ได้คำแปลที่ดีที่สุดสำหรับกรณีนี้ กล่าวคือ อภิธานศัพท์หรือแนวทางพิเศษจะทำขึ้นก่อนการใช้งานจริง การแปล หรือวิศวกรทำงานเพื่อฝังการแปลขั้นสุดท้ายสำหรับลูกค้า – จากนั้นข้อความจะถูกกำหนดให้กับนักแปลที่ได้รับการพิจารณาว่าเหมาะสมที่สุดสำหรับหัวข้อที่มีอยู่ ตามด้วยการแก้ไขและตรวจสอบขั้นสุดท้ายก่อนที่เราจะส่งเอกสารที่แปลไปยังลูกค้า
ยังมีลูกค้าจำนวนมากที่มักจะได้รับมอบหมายให้แปลให้ใครก็ตามในหมู่พนักงานที่พูดภาษาอังกฤษได้ดีที่สุด การปฏิบัตินี้มีการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?
หากคุณให้งานแปลแก่เลขานุการของคุณหรือบุคคลอื่น คุณยังต้องให้ผู้เชี่ยวชาญตรวจสอบ ดังนั้น จากมุมมองของการลดต้นทุนรวม ลูกค้าจำนวนมากตระหนักถึงคุณค่าของการจ้างงานแปลของพวกเขา โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเอกสารเป็นเอกสารที่มีความเชี่ยวชาญสูง ด้วยเอกสารสิทธิบัตร เราสามารถแปลเอกสารรวมทั้งทำการค้นหาตลาดในประเทศจีน เพื่อดูว่ามีสิทธิบัตรอยู่แล้วหรือไม่ เรามุ่งมั่นที่จะเพิ่มมูลค่าด้วยการให้บริการอุปกรณ์ต่อพ่วงเพิ่มเติมจากงานแปลหลัก
คุณใช้ซอฟต์แวร์อะไร
หลังจากปรึกษากับลูกค้าและประเมินความต้องการของโครงการแล้ว เราเลือกเครื่องมือที่เหมาะสมจากโฮสต์ของซอฟต์แวร์ที่มีในตลาด – ตัวอย่างเช่น TRADOS และ WorldServer มักใช้ เมื่อไม่มีผลิตภัณฑ์ในตลาดที่ตรงกับความต้องการเหล่านี้ บ่อนพนันออนไลน์ ฝ่ายเทคโนโลยีเฉพาะของเราจึงดำเนินการเพื่อจัดหาโซลูชันไอทีที่ปรับแต่งได้เอง ซึ่งช่วยเร่งกระบวนการจัดทำเอกสาร
คุณคิดว่าการแปลด้วยคอมพิวเตอร์จะมาแทนที่นักแปลที่เป็นมนุษย์หรือไม่?
เรากำลังเข้าใกล้การแปลด้วยคอมพิวเตอร์ แต่เราเห็นว่าเป็นเพียงอุปกรณ์ที่มนุษย์จะต้องใช้งาน เอกสารบางอย่างจะเหมาะกับการแปลด้วยเครื่องมากกว่า กรณีอื่น ๆ ที่คุณต้องแปลความแตกต่างบางอย่างโดยเฉพาะหรือเชื่อมช่องว่างทางวัฒนธรรมจะต้องมีมนุษย์อยู่เสมอ
สถาบัน SunFlare ทำอะไร?
คิดว่าทั้งบริษัทเป็นทีมกีฬากับบริษัทในลีกใหญ่ๆ สถาบันการศึกษาเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกับระบบทีมฟาร์มที่เรากำลังฝึกอบรมทรัพยากรที่มีทักษะการแปลและการเขียน การมีความรู้ด้านอุตสาหกรรมหรือภาษาเพียงอย่างเดียวนั้นไม่เพียงพอที่จะทำให้มีคุณสมบัติเป็นผลิตภัณฑ์ที่จะขายให้กับลูกค้าได้ สไตล์การเขียน น้ำเสียง และคำศัพท์ล้วนมีความสำคัญต่อการแปลในผลิตภัณฑ์ สถาบันการศึกษามีผู้เข้ารับการฝึกอบรมประมาณ 1,500 คน รวมถึงบางคนที่เรียนหลักสูตรออนไลน์
จะเกิดอะไรขึ้นหลังจากพวกเขาจบการศึกษา?
หลังจากสำเร็จการศึกษา พวกเขาจะได้รับหนังสือรับรอง สอบ TQE (Translator Qualifying Examination) และลงทะเบียนเป็นนักแปล SunFlare อย่างไรก็ตาม พวกเขาไม่มีภาระผูกพันในการลงทะเบียนกับเรา และหลายๆ คนก็ลงทะเบียนกับผู้ให้บริการด้านภาษาอื่นๆ ด้วยเช่นกัน
SunFlare มีสำนักงานในต่างประเทศหรือไม่?
เรามีสองแห่งในปารีสและต้าเหลียน ในอนาคตเราอยากจะอยู่ในสหรัฐอเมริกา
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดไปที่ http://www.sunflare.com/english/ด้วยแนวชายฝั่งที่สวยงาม สถานที่ทางประวัติศาสตร์และอาหารอร่อย ฟุจิซาวะในจังหวัดคานางาวะจึงเป็นสิ่งที่น่ายินดีสำหรับทั้งนักสำรวจและผู้ที่ต้องการเดินทางอย่างช้าๆ และเพียงประมาณหนึ่งชั่วโมงจากสถานีชินจูกุโดยสายโอดะคิว เมืองบนอ่าวซางามิก็เป็นสถานที่ท่องเที่ยวที่ยอดเยี่ยมจากใจกลางกรุงโตเกียว ต่อไปนี้คือแนวคิดบางประการเกี่ยวกับวิธีที่คุณสามารถใช้เวลาที่นั่นได้
1. ขี่เอโนเด็น
enoden_lead.jpg
Enoshima Electric Railway หรือ Enoden วิ่งจาก Fujisawa ไปยัง Kamakura และเป็นหนึ่งในสามระบบรถรางที่เหลืออยู่ในเขตมหานครโตเกียว ลองใช้บัตรผ่านแบบ 1 วันชื่อ Noriori-kun (ผู้ใหญ่ 600 เยน) ได้ไม่จำกัดเที่ยว ที่เคาน์เตอร์จำหน่ายตั๋วในสถานี Fujisawa ป้ายบอกสถานีให้ลงที่สถานที่ท่องเที่ยวหลักและระยะเวลาในการเดินจากสถานี
2. เข้าพระใหญ่
พระพุทธรูป.jpg
พระใหญ่แห่งคามาคุระเป็นสมบัติของชาติที่กำหนดและเป็นหนึ่งในอนุสรณ์สถานที่มีชื่อเสียงที่สุดในญี่ปุ่น สูงตระหง่าน 13.35 เมตร (44 ฟุต) เข้าไปในโครงสร้างทองสัมฤทธิ์ทางประตูด้านข้างเพื่อชมวิธีการสร้างสูงสุด อย่าพลาดรองเท้าแตะยักษ์ของพระพุทธเจ้าในอาคารใกล้เคียงซึ่งตอนนี้เกือบจะซ่อนด้วยการก่อสร้าง รองเท้าเหล่านี้ทำขึ้นโดยเด็กที่ต้องการให้พระพุทธเจ้าสามารถเดินทางไปที่ใดก็ได้ในญี่ปุ่นและจะเปลี่ยนทุกสามปี
3. พักผ่อนที่วัดฮาเสะ
iStock-986250704.jpg
วัดแห่งนี้สร้างขึ้นบนภูเขาที่เรียกว่าคันนงซัง เป็นที่พำนักอันเงียบสงบในเมืองชายทะเลที่คึกคักของฮาเสะ สวนที่กว้างขวางรอบๆ อาคารเป็นสถานที่ที่เหมาะสำหรับการเดินเล่น มีต้นไม้ พุ่มไม้และพืชที่ออกดอกตลอดปี รวมทั้งสระน้ำและน้ำตก เว็บไซต์นี้ยังเป็นที่ตั้งของ Kannon-do Hall สีดำและสีทองที่สวยงาม ซึ่งมีอายุตั้งแต่ปี 736 และรูปปั้นจิโซ (พระพุทธรูปองค์เล็ก) ขนาดเล็กหลายร้อยชิ้นที่อุทิศให้กับเด็กๆ
4. สำรวจถ้ำ Benten-kutsu
iStock-943118110.jpg
ภายในวัด Hase มีถ้ำ Benten-kutsu: อุโมงค์ต่ำที่คดเคี้ยวยาวซึ่งเป็นที่ตั้งของรูปปั้นของ Benzaiten เทพธิดาแห่งท้องทะเลที่แกะสลักจากกำแพงหิน ในห้องหนึ่งของเครือข่ายถ้ำมีรูปปั้นสีเหลืองขนาดเล็กเป็นแถวเป็นแถว สำหรับการบริจาคเล็กๆ น้อยๆ ผู้เข้าชมสามารถเขียนชื่อและขอพรได้ และฝากไว้กับคนอื่นๆ
5. กินแบบคนท้องถิ่น
cafes.jpg
เมืองชายหาดริมชายฝั่งให้ความรู้สึกผ่อนคลาย คาเฟ่หลายแห่งมีลานเฉลียงที่สวยงามสำหรับรับประทานอาหารกลางแจ้งหรือภายในที่แสนสบายพร้อมวิว หากคุณต้องการนำอาหารกลางวันมาเอง ให้ไปที่จุดชมวิวของวัดฮาเสะและเอโนชิมะซึ่งมีที่นั่งและโต๊ะปิกนิก ที่เอโนชิมะหรือที่รู้จักในชื่อเกาะแมว อาหารกลางวันแบบมีธีมรอคุณอยู่ที่ร้านอาหารและคาเฟ่เฮลโลคิตตี้
6. ช้อปให้จุใจ
shopping.jpg
เอโนชิมะมีร้านบูติกมากมายที่จำหน่ายทุกอย่างตั้งแต่ชายหาดแหวกแนวและสินค้าในธีมฮาวาย ไปจนถึงกระเป๋ามีสไตล์ เครื่องประดับและเสื้อผ้า และอื่นๆ อีกมากมาย ยิ่งไปกว่านั้น ร้านเบเกอรี่ ร้านกาแฟ และคาเฟ่น่ารักๆ ยังช่วยให้การพักผ่อนระหว่างการช็อปปิ้งเป็นเรื่องง่ายและสนุกสนาน
7. ขอพรที่เอโนชิมะ
คำอวยพรสีชมพู.jpg
ชาวบ้านบอกว่าทั้งเกาะ Enoshima เป็นเหมือนศาลเจ้ากToriiประตูเครื่องหมายเขตแดนระหว่างมันและสะพานเชื่อมต่อไปยังแผ่นดินใหญ่ ใช้เส้นทางจากประตูขึ้นบันไดสูงชันไปยังศาลเจ้า Enoshima ซึ่งเป็นบ้านของ Benzaiten เทพธิดาแห่งดนตรีและความบันเทิง ล้างเงินในตะกร้าที่สระน้ำของศาลเจ้าเพื่อขอพร ผ่านห่วงไม้ไผ่เพื่อความปลอดภัย และเขียนข้อความบนกระดานสีชมพูเพื่อความรัก
8. ลองขนมท้องถิ่น
ขนมมะเขือเทศ.jpg
ในฐานะที่เป็นพื้นที่ปลูกมะเขือเทศที่เฟื่องฟู ฟูจิซาวะมีกลุ่มผลิตภัณฑ์อาหารรสมะเขือเทศที่ออกแบบมาเพื่อให้นักชิม “หลงรักมะเขือเทศ” ที่ร้านค้า 10 แห่งทั่วเมือง ผู้เข้าชมสามารถเพลิดเพลินกับเค้กมะเขือเทศและพุดดิ้ง ในขณะเดียวกัน Enoshima มีชื่อเสียงในด้านshirasu (whitebait) ที่สดใหม่และtako senbei (ข้าวเกรียบปลาหมึก) ซึ่งเหมาะเป็นอาหารว่างรสเผ็ด เกาะแห่งนี้ยังมีไอศกรีมหายากหลายสิบชนิด เช่น เหยื่อขาว แมงกะพรุน และสาหร่าย
9. ตรวจสอบมุมมอง
view.jpg
ในวันที่อากาศแจ่มใส มุ่งหน้าไปยังจุดชมวิวบนชั้น 9 ของศาลากลางจังหวัดฟูจิซาวะเพื่อชมทิวทัศน์ของภูเขาไฟฟูจิ ยอดเขาศักดิ์สิทธิ์ยังสามารถเห็นได้จากเอโนชิมะ ซึ่งทิวทัศน์ของท้องทะเลและชายฝั่งจะไม่ทำให้ผิดหวัง และมุมมองของอ่าวซางามิจากหอสังเกตการณ์ของวัดฮาเสะ (ภาพด้านบน) ได้รับการยอมรับว่าเป็นหนึ่งในสถานที่ที่งดงามที่สุดในคามาคุระ
10. ตีชายฝั่ง
พระอาทิตย์ตกทะเล.jpg
หาดทรายที่เป็นที่นิยมสำหรับการเล่นกระดานโต้คลื่น ว่ายน้ำ และกีฬาชายหาดเป็นแนวชายฝั่งที่ด้านใดด้านหนึ่งของเอโนชิมะและตามแนวชายฝั่งส่วนใหญ่ของฟูจิซาวะ ในขณะเดียวกัน หากต้องการชมวิวชายฝั่งที่สวยงาม ให้ไปที่ชายฝั่งทางตอนใต้ของเอโนชิมะเพื่อชมหน้าผาหิน ละอองน้ำทะเล และภาพพาโนรามาของชายฝั่งคานางาวะ และทิวทัศน์พระอาทิตย์ตก
สำหรับผู้ที่ชอบการเดินทางแบบมีระเบียบEllista Local Toursจะจัดทัวร์ไกด์ภาษาอังกฤษหนึ่งวันไปยังฟูจิซาวะ (เอโนชิมะและคามาคุระ) ในราคา 12,000 เยนต่อคน (เด็กอายุต่ำกว่า 6 ปีไปฟรี) ค่าธรรมเนียมรวมค่าเดินทางฟรีหนึ่งวันภายในฟูจิซาวะ เอโนชิมะ และคามาคุระ อาหารกลางวัน ของว่าง และตั๋วเข้าชมถ้ำเอโนชิมะอิวายะ ทำการจองล่วงหน้าอย่างน้อยสองวัน สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมหรือหนังสือเล่มโปรดดูที่นี่ เอลลิสตายังมีทัวร์อื่นๆ ในโตเกียวและคานากาว่าด้วย
เวลาของฉันกับโครงการแลกเปลี่ยนและการสอนภาษาญี่ปุ่น (JET) กำลังจะสิ้นสุดลงในอีกสามสัปดาห์ (สูดจมูก!) และฉันใช้เวลามากในการไตร่ตรองว่าสองปีของฉันกับโปรแกรมเปลี่ยนแปลงฉันอย่างไร
หากคุณไม่คุ้นเคยกับ JET โครงการนี้เป็นหนึ่งในโครงการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมที่ใหญ่ที่สุดในโลก และดำเนินการโดยกระทรวงของรัฐบาลญี่ปุ่นสามแห่ง เริ่มต้นในปี 1987 JET “มีเป้าหมายเพื่อส่งเสริมการแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศระดับรากหญ้าระหว่างญี่ปุ่นและประเทศอื่นๆ”
โครงการนี้ต้อนรับผู้เข้าร่วม 4,330 คนจาก 39 ประเทศในปี 2554 เพื่อทำงานเป็นผู้ช่วยครูสอนภาษา (ALT) ตำแหน่งปัจจุบันของฉัน ผู้ประสานงานด้านความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ (CIR) หรือที่ปรึกษาการแลกเปลี่ยนด้านกีฬาที่ไม่ค่อยมีใครรู้จัก (SEAs) ผู้เข้าร่วมจะเซ็นสัญญาหนึ่งปี ซึ่งมักจะเริ่มในปลายเดือนกรกฎาคมหรือสิงหาคม และตัดสินใจแบบปีต่อปีหากต้องการต่ออายุสัญญา เครื่องบินเจ็ตสามารถวางได้ในเมืองใหญ่ (โตเกียวหายากมาก) ชานเมืองหรือในชนบทที่เป็นไปได้มากกว่า โดยอยู่ได้ไม่เกินห้าปีหากพวกเขาตกลงกับนายจ้างในท้องถิ่นของตน
เมื่อฉันสมัคร JET ในเดือนพฤศจิกายน 2552 ฉันทำงานเป็นนักข่าวอิสระในเขตชิคาโกและมองหาการเปลี่ยนแปลงในชีวิต ฉันชอบงานของฉันและทิ้งความสัมพันธ์ไว้มากมาย แต่ฉันอยากลองทำอะไรที่แตกต่างออกไปในขณะที่ฉันยังทำได้ ฉันเกิดและเติบโตในเขตชิคาโกและไปโรงเรียนที่นั่นด้วย ฉันไม่เคยเรียนต่างประเทศในมหาวิทยาลัยและเสียใจเสมอ ญี่ปุ่นดูแตกต่างอย่างมากจากสภาพแวดล้อมที่คุ้นเคยของฉัน ฉันจึงอึกใหญ่ หลับตา และพบว่าตัวเองนอนอยู่บนพื้นอพาร์ทเมนต์ญี่ปุ่นของฉันในฤดูร้อนที่ชื้น ข้าวของทั้งหมดของฉันยังอยู่ในกระเป๋าเดินทางสีดำสองใบของฉัน
ตอนนี้ฉันถูกแกะออกจากกระเป๋าและปรับตัวเข้ากับชีวิตในญี่ปุ่นได้อย่างดี ดังนั้นเมื่อมองย้อนกลับไปที่คนที่ฉันเป็นในตอนนั้น มันเหมือนกับเห็นเงาของตัวเองในอดีต ฉันรู้สึกแตกต่างและแข็งแกร่งขึ้นมาก
ด้านล่างนี้คือวิธีที่โปรแกรม JET เปลี่ยนแปลงฉัน
มุมมองที่เปลี่ยนไปของอเมริกา
ฉันอาศัยอยู่ที่ Namerikawa เมืองชายทะเลในจังหวัด Toyama บนชายฝั่งตะวันตกของญี่ปุ่น เมืองของฉันมีประชากรประมาณ 30,000 คน และขึ้นชื่อในเรื่อง “hotaru ika” ปลาหมึกที่มีการเรืองแสงตามธรรมชาติที่ทำให้พวกมันเรืองแสงในที่มืด แม้ว่า Namerikawa จะไม่ใช่หมู่บ้านเล็กๆ อย่างแน่นอน แต่ทุกๆ วันจะมีถนนสีดำสนิทภายในเวลา 20.00 น. และกบที่บ่นว่าที่นี่ไม่ใช่โตเกียวอย่างแน่นอน ฉันค่อนข้างห่างไกลจากอะไรที่ทำให้ฉันนึกถึงชิคาโกหรือมหานครใหญ่ๆ
ถึงอย่างนั้น ฉันคิดถึงอเมริกาเป็นอย่างมาก และการใช้ชีวิตในชนบทของญี่ปุ่นได้เปลี่ยนมุมมองของฉันเกี่ยวกับประเทศบ้านเกิดของฉันให้ดีขึ้นและแย่ลง ฉันมองดูความหลากหลายของอเมริกาด้วยความกลัวมากกว่าที่เคย แน่นอนว่ายังคงมีปัญหาใหญ่ในอเมริกาเกี่ยวกับความไม่เท่าเทียมกันทางเชื้อชาติและเศรษฐกิจที่ไม่ควรมองข้าม แต่อเมริกาเฉลิมฉลองความหลากหลายในแบบที่ญี่ปุ่นไม่เคยจะทำเช่นนั้น คนที่ไม่ใช่คนญี่ปุ่นมักจะไม่ถูกรวมเข้ากับสังคมญี่ปุ่นอย่างสมบูรณ์ และมีปัญหาร้ายแรงเกี่ยวกับการเลือกปฏิบัติที่นี่ซึ่งฉันไม่คิดว่าจะได้รับการแก้ไขอย่างเต็มที่
อย่างไรก็ตาม จากที่กล่าวมา ญี่ปุ่นเป็นสังคมที่สงบสุข และฉันคิดว่าคนรุ่นใหม่เปิดรับวัฒนธรรมอื่นๆ มากขึ้น เนื่องจากการเดินทางไปต่างประเทศกำลังเป็นที่นิยมมากขึ้น ใช่ ยังคงมีการเลือกปฏิบัติที่เลวร้ายที่นี่ แต่ชีวิตส่วนใหญ่ในญี่ปุ่นนั้นสงบสุขเมื่อเทียบกับชีวิตในหลายพื้นที่ของชิคาโก บ้านเกิดของฉัน เป็นเรื่องปกติที่จะคืนกระเป๋าเงินหรือ iPhone ให้กับคุณหากคุณทำหาย ในการเปรียบเทียบ ในอเมริกา คุณมีโอกาสถูกสังหารด้วยอาวุธปืนมากกว่าในญี่ปุ่นถึง 128 เท่า
ฉันไม่ได้มีความสนใจในวัฒนธรรมเอเชียมากนักก่อนที่จะมาญี่ปุ่น และพูดตามตรง ฉันค่อนข้างเพิกเฉยต่อวัฒนธรรมญี่ปุ่นหลายๆ ด้าน ครั้งแรกที่ฉันไปเที่ยวญี่ปุ่นในปี 2552 เพื่อพักผ่อน ฉันขอให้เพื่อนอธิบายความหมายของคำว่าคันจิ สามปีต่อมาฉันสามารถอ่านคาตาคานะ ฮิระงะนะ และคันจิได้บ้าง ฉันยังสามารถอธิบายภูมิศาสตร์ของญี่ปุ่นและรู้มากเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ของมัน แม้ว่าจะยังมีอีกมากที่ฉันต้องการเรียนรู้
โดยทั่วไปเป็นประเทศที่พัฒนาทางเศรษฐกิจมากที่สุดที่มองว่าจีนอยู่ด้านบน ณ ปี 2013 ประชาชนส่วนใหญ่ในออสเตรเลีย (61% เทียบกับ 40% ในปี 2008), เยอรมนี (59% เมื่อเทียบกับ 30% ในปี 2008), สเปน (56% เทียบกับ 24% ในปี 2008), สหราชอาณาจักร (53% เทียบกับ 29% ในปี 2008) และฝรั่งเศส (53% เทียบกับ 31% ในปี 2008) มองว่าจีนเป็นมหาอำนาจทางเศรษฐกิจชั้นนำของโลก
ที่น่าสนใจคือ ชาวอเมริกันจำนวนมากขึ้นมองว่าจีน (44%) เป็นมหาอำนาจทางเศรษฐกิจชั้นนำของโลกมากกว่าประเทศของตนเอง (39%) คนส่วนใหญ่ในแคนาดา (56%) สนับสนุนมุมมองดังกล่าว
แนวโน้มนี้ชัดเจนแม้ว่าข้อเท็จจริงที่ว่าจีนตามวิถีปัจจุบันไม่น่าจะแซงหน้าสหรัฐอเมริกาในฐานะเศรษฐกิจที่ใหญ่ที่สุดในโลกเป็นเวลากว่าทศวรรษหรือมากกว่านั้น และความไม่แน่นอนที่สำคัญยังคงล้อมรอบการพัฒนาในอนาคต สิ่งนี้เน้นย้ำว่าความเชื่อมั่นระหว่างประเทศสามารถ “เกิน” ข้อเท็จจริงบนพื้นดินได้อย่างไร และอาจสะท้อนถึงการรับรู้ของสาธารณชนในประเทศเศรษฐกิจที่พัฒนาแล้วว่าจีนกลายเป็นคู่แข่งทางการค้าที่ยิ่งใหญ่กว่ามากตั้งแต่ปี 2551
ในส่วนอื่นๆ ของโลก (แอฟริกา เอเชีย ลาตินอเมริกา และตะวันออกกลาง) โดยทั่วไปแล้ว สหรัฐอเมริกายังคงถูกมองว่าเป็นมหาอำนาจทางเศรษฐกิจชั้นนำของโลก อย่างไรก็ตาม อัตรากำไรขั้นต้นนั้นลดลงตั้งแต่เกิดวิกฤตการณ์ทางการเงิน และตอนนี้ผู้คนจำนวนมากขึ้นในภูมิภาคเหล่านี้เชื่อว่าในที่สุดจีนจะแซงหน้าสหรัฐอเมริกาในฐานะ “มหาอำนาจชั้นนำของโลก”
แน่นอนว่าชาวจีนจำนวนมากยินดีรับการยอมรับในศักยภาพที่เพิ่มขึ้นของประเทศ อย่างไรก็ตาม ปักกิ่งมองว่าเป็นความท้าทายที่สำคัญเช่นกัน
กลยุทธ์ที่ยิ่งใหญ่ของจีนตั้งอยู่บนการเปลี่ยนแปลงอย่างค่อยเป็นค่อยไปสู่อำนาจ (“สังคมที่กลมกลืนกัน”) ซึ่งจะแข็งแกร่งขึ้นโดยที่ยังคงสถานะที่ต่ำต้อย สปอตไลต์ที่สว่างกว่าในประเทศตั้งแต่ปี 2551 นั้นเป็นสิ่งที่ไม่คาดคิดและไม่ได้วางแผนไว้
การได้อยู่ในญี่ปุ่นในช่วงเวลานี้ทำให้ฉันสามารถเดินทางไปยังส่วนอื่นๆ ของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และเรียนรู้มากมายเกี่ยวกับวัฒนธรรมอันรุ่มรวยอื่น ๆ อีกมากมาย รวมทั้งของเกาหลีใต้ เวียดนาม และกัมพูชา ฉันไม่เคยคิดว่าการเดินทางเป็นงานอดิเรกเลยจนกระทั่งเมื่อไม่นานมานี้ และฉันหวังว่าจะเดินทางต่อไปอีกมากหลังจากหมดเวลากับ JET ฉันยังวางแผนที่จะสำรวจบ้านเกิดของฉันที่ชิคาโกมากขึ้นเมื่อฉันกลับไป คำพูดของ Mark Twain ว่า “การเดินทางส่งผลเสียต่ออคติ ความคลั่งไคล้ และความใจแคบ และคนจำนวนมากของเราต้องการสิ่งนี้อย่างมากในบัญชีเหล่านี้ ทัศนะที่กว้างไกล บริสุทธ์ และเป็นกุศลต่อมนุษย์และสิ่งต่างๆ ไม่สามารถได้มาโดยการปลูกพืชในมุมเล็กๆ แห่งเดียวของโลกตลอดชั่วชีวิตของเรา”มุมมองชีวิตใหม่
เมื่อฉันสมัครโปรแกรม JET ฉันมั่นใจ 99% ว่าจะอยู่ได้เพียงปีเดียว นอกเหนือจากนั้นดูเหมือนโง่เขลาและไม่ใช่อาชีพที่ฉลาดเว้นแต่ฉันตัดสินใจว่าอยากเป็นครู หลังจากการโต้เถียงกันหลายครั้ง ฉันตัดสินใจอยู่ปีที่สองและไม่เสียใจ ฉันต้องตัดสินใจในเดือนกุมภาพันธ์ว่าอยากอยู่ปีที่สามหรือไม่ และการปฏิเสธเป็นหนึ่งในสิ่งที่ยากที่สุดที่ฉันเคยตัดสินใจในชีวิตมาโดยแท้จริงแล้ว ฉันรู้สึกเสียใจกับการตัดสินใจของฉันเพียงเพราะฉันได้เรียนรู้จาก JET ว่าการปล่อยให้ลมพัดและพาคุณไปยังที่ที่คุณไม่คาดคิดว่าจะไปนั้นเป็นความรู้สึกที่ยอดเยี่ยม แน่นอนว่าฉันไม่ต้องการที่จะไร้ทิศทางไปตลอดชีวิต แต่ฉันมีความสุขที่ตัดสินใจสำรวจเป็นเวลาสองปีโดยไม่ปล่อยให้แรงกดดันในการหางาน “ของจริง” เป็นอุปสรรค คุณยังเด็กอยู่ครั้งหนึ่ง และฉันต้องการใช้ช่วงอายุ 20 ปีสำรวจในทุกวิถีทางที่เป็นไปได้
ฉันมี JET และญี่ปุ่นเพื่อขอบคุณสำหรับมุมมองใหม่นี้ どうもありがとうございます。กันยายน 2008 เดือนที่ Lehman Brothers ล่มสลาย เป็นช่วงเวลาที่พวกเราหลายคนตระหนักว่าเราอยู่ท่ามกลางวิกฤตการเงินระหว่างประเทศ ขณะที่คนงานที่งุนงงถือกล่องกระดาษแข็งหลั่งไหลออกจากสำนักงานในวอลล์สตรีทและศูนย์กลางทางการเงินอื่นๆ หน่วยงานกำกับดูแลและนักการเมืองก็รีบเร่งที่จะระงับความเสียหายของสถานการณ์ที่บางคนแทบจะไม่เข้าใจ
ห้าปีผ่านไป ฝุ่นยังคงคลี่คลาย แต่เป็นที่ชัดเจนว่าผลที่ตามมามีมากกว่าการเงิน ในแง่ของการรับรู้ หลายคนเชื่อว่าสมดุลทางเศรษฐกิจของอำนาจได้เหวี่ยงไปทางจีนอย่างรวดเร็ว
แม้ว่าหลายคนในประเทศจะยินดี แต่การเปลี่ยนแปลงความคิดเห็นนี้ทำให้ปักกิ่งปวดหัว ได้เปิดโปงให้ประเทศได้รับการตรวจสอบจากต่างประเทศมากขึ้นซึ่งได้รับการจัดเตรียมไว้ไม่ดี สิ่งนี้ได้เผยให้เห็นถึงการขาดดุลพลังงานที่อ่อนนุ่มที่เพิ่มขึ้นซึ่งทำให้การขึ้นสู่อำนาจของจีนมีความซับซ้อน
การที่จีนถูกมองว่าเป็นผู้นำโลกมากขึ้นในด้านเศรษฐกิจนั้น เป็นผลมาจากการวิจัยของ Pew Global จาก 20 ประเทศที่ทำการสำรวจทั้งในปี 2551 และ 2556 เปอร์เซ็นต์มัธยฐานที่ยืนยันว่าจีนเป็น “มหาอำนาจทางเศรษฐกิจชั้นนำของโลก” เพิ่มขึ้นจาก 20% เป็น 34% ในเวลาเดียวกัน ตัวเลขสำหรับสหรัฐอเมริกาลดลงจาก 47% เป็น 41%โดยทั่วไปเป็นประเทศที่พัฒนาทางเศรษฐกิจมากที่สุดที่มองว่าจีนอยู่ด้านบน ณ ปี 2013 ประชาชนส่วนใหญ่ในออสเตรเลีย (61% เทียบกับ 40% ในปี 2008), เยอรมนี (59% เมื่อเทียบกับ 30% ในปี 2008), สเปน (56% เทียบกับ 24% ในปี 2008), สหราชอาณาจักร (53% เทียบกับ 29% ในปี 2008) และฝรั่งเศส (53% เทียบกับ 31% ในปี 2008) มองว่าจีนเป็นมหาอำนาจทางเศรษฐกิจชั้นนำของโลก
ที่น่าสนใจคือ ชาวอเมริกันจำนวนมากขึ้นมองว่าจีน (44%) เป็นมหาอำนาจทางเศรษฐกิจชั้นนำของโลกมากกว่าประเทศของตนเอง (39%) คนส่วนใหญ่ในแคนาดา (56%) สนับสนุนมุมมองดังกล่าว
แนวโน้มนี้ชัดเจนแม้ว่าข้อเท็จจริงที่ว่าจีนตามวิถีปัจจุบันไม่น่าจะแซงหน้าสหรัฐอเมริกาในฐานะเศรษฐกิจที่ใหญ่ที่สุดในโลกเป็นเวลากว่าทศวรรษหรือมากกว่านั้น และความไม่แน่นอนที่สำคัญยังคงล้อมรอบการพัฒนาในอนาคต สิ่งนี้เน้นย้ำว่าความเชื่อมั่นระหว่างประเทศสามารถ “เกิน” ข้อเท็จจริงบนพื้นดินได้อย่างไร และอาจสะท้อนถึงการรับรู้ของสาธารณชนในประเทศเศรษฐกิจที่พัฒนาแล้วว่าจีนกลายเป็นคู่แข่งทางการค้าที่ยิ่งใหญ่กว่ามากตั้งแต่ปี 2551
ในส่วนอื่นๆ ของโลก (แอฟริกา เอเชีย ลาตินอเมริกา และตะวันออกกลาง) โดยทั่วไปแล้ว สหรัฐอเมริกายังคงถูกมองว่าเป็นมหาอำนาจทางเศรษฐกิจชั้นนำของโลก อย่างไรก็ตาม อัตรากำไรขั้นต้นนั้นลดลงตั้งแต่เกิดวิกฤตการณ์ทางการเงิน และตอนนี้ผู้คนจำนวนมากขึ้นในภูมิภาคเหล่านี้เชื่อว่าในที่สุดจีนจะแซงหน้าสหรัฐอเมริกาในฐานะ “มหาอำนาจชั้นนำของโลก”
แน่นอนว่าชาวจีนจำนวนมากยินดีรับการยอมรับในศักยภาพที่เพิ่มขึ้นของประเทศ อย่างไรก็ตาม ปักกิ่งมองว่าเป็นความท้าทายที่สำคัญเช่นกัน
กลยุทธ์ที่ยิ่งใหญ่ของจีนตั้งอยู่บนการเปลี่ยนแปลงอย่างค่อยเป็นค่อยไปสู่อำนาจ (“สังคมที่กลมกลืนกัน”) ซึ่งจะแข็งแกร่งขึ้นโดยที่ยังคงสถานะที่ต่ำต้อย สปอตไลต์ที่สว่างกว่าในประเทศตั้งแต่ปี 2551 นั้นเป็นสิ่งที่ไม่คาดคิดและไม่ได้วางแผนไว้